Немного лапши на уши под Новый Год

Недавно собиратели регионального фольклора наткнулись на первый вариант русского текста немецкой рождественской песни "Oh Tannenbaum" - «О, ёлочка!». Он, вероятно, возник через десять лет после создания этой песенки - в связи с появлением в 1834 году в России первого паровоза, на который тут же и пересел практичный Дед Мороз, перегруженный рождественскими подарками. Вот так надо правильно петь эту песенку на хорошо всем известную мелодию.

Дед мороз и паровоз

Я Дед Мороз – пусть красен нос,
Я не пропил подарки!
Их вам примчит Наш Паровоз:
Олень мой в Зоопарке.

Наш Паровоз вперёд летит –
Порой без остановки,
Но я подарки по пути
Успею сбросить ловко.

Устроить праздник - не вопрос
В сезон неоднозначный:
Я Дед Мороз и вам принёс
На Новый год Удачу!

Там было ещё много куплетов, в том числе и про саму Ёлочку, но Дед Мороз их все давно уже позабыл за давностью лет. Это не беда. Главное, что он всегда помнит, что кому нужно на новый год и обязательно это положит под ёлку, вне зависимости от возраста получателя. Надо лишь продолжать в него верить. Всех с Новым Годом!


Рецензии