Weakness - Sad New Year

Дорогие мои друзья! Вы, наверное, заметили по моим произведениям, как я люблю грусть. Не удивляйтесь этому. У моей склонности к меланхолии и пессимизму есть свои причины...

Этим переводом я хочу поздравить вас всех с наступающим Новым годом и пожелать поменьше грусти и побольше радости!

Я специально в качестве подарка выбрал грустную песню. Ну не лежит у меня душа к наивному оптимизму, что теперь поделать? Возможно, кого-то это отталкивает. Зато со мной остаются мои самые верные читатели! Спасибо вам за то, что вы со мной! Хотелось бы, однако, не только ваших прочтений, но еще и мнений о моем творчестве!

[Poetic Translation]

I am meeting this New Year not with you,
And in my mind thoughts of him grew.
The clock’s chiming, and I’m drunk one more time.
Memories of you are leaving head of mine.

Our love is covered by snow.
You said, “It’s not meant to be so.”
Many times you lied to me.
I believed your words fondly.

I remember, we loved summer bright.
You remember, we were kissing in moonlight.
It’s a pity that I can’t return there,
We were permanently happy where.

Where permanently happy are we.
I sought joy, found you, my felicity.

I will miss you in the new year,
But I will try myself to spare
Of your shape, voice. Three words of love
Will sound always, but for us it’s enough.

27.12.2023

Weakness - Sad New Year

В этот Новый год мы с тобой не вдвоем,
И я встречаю его с мыслью о нем.
Под куранты я снова пьяна,
Ведь я вроде забываю тебя.

Нашу любовь снегом замело.
Ты говорил: «Так быть не должно».
Сколько раз ты мне врал.
Я наивно верила твоим словам.

Помню, лето любили мы с тобой.
Вспомни, как целовались мы под луной.
Жаль, нельзя вернуться туда,
Где были счастливы мы всегда.

Туда, где счастливы мы всегда.
Я искала счастье и нашла тебя.

В новом году мне будет тебя не хватать.
Знаю, что смогу позабыть твой образ, голос.
Три слова о любви будут вечно звучать,
Но мы решили для себя, что лучше молчать.

Прочитали? Вперед писать рецензию! :)

Мой прозаический перевод этой песни вы можете прочитать здесь: https://proza.ru/2023/12/29/922

Изображение:


Рецензии