Э. Дикинсон. Оттенок лучший - это тот... 627

Оттенок лучший - это тот -
Что трудно рисовать,
И так далёк тот Цвет, что я
Могла б им торговать -

Прекрасный Тон - неуловим -
Чванлив в моих глазах,
Как будто Клеопатры есть -
Повтор - на Небесах -

Моменты власти над Душой,
К ней приходя, как тать,
Досаду оставляют ей -
Что трудно описать  -

Взгляд - на ландшафты - жаждущий,
Что схоронят Секрет -
Летящий Колесницей -
В огромный свой Жилет

Дней Летних ходатайство -
Чтоб шуткой Снег впотьмах -
Смягчил Секрет тот Тюлью,
Что знает Белок страх.

Манеры Беспощадны
Их, уязвляя нас -
Покуда Склеп не скроет -
Обманутый наш Глаз -


The Tint I cannot take — is best —
The Color too remote
That I could show it in Bazaar —
A Guinea at a sight —

The fine — impalpable Array —
That swaggers on the eye
Like Cleopatra’s Company —
Repeated — in the sky —

The Moments of Dominion
That happen on the Soul
And leave it with a Discontent
Too exquisite — to tell —

The eager look — on Landscapes —
As if they just repressed
Some Secret — that was pushing
Like Chariots — in the Vest —

The Pleading of the Summer —
That other Prank — of Snow —
That Cushions Mystery with Tulle,
For fear the Squirrels — know.

Their Graspless manners — mock us —
Until the Cheated Eye
Shuts arrogantly — in the Grave —
Another way — to see —


Рецензии