Парафраз на послание Грозного королеве Елизавете
Твой брат, король английский Эдуард
По разным странам мира разослал
Людей своих. Он для царей писал
Послания - свой царственный привет.
Нам же ни строчки, будто нас и нет.
Но, волей случая, на днях ко мне
В морскую крепость-гавань на Двине
Твои пристали люди. Мы тот час
Их милостиво приняли у нас.
И угостили за парадными столами,
Пожаловали щедрыми дарами
И отпустили к брату твоему.
Купцам, чтоб волю выразить свою,
Мы жаловану грамоту вручили,
Какою и своих купцов не наделили.
Надеялись мы при таком вниманье
На дружбу англичан и пониманье.
Непею Осипа в англицкий край послали
Посланником, вас в дружбе заверяли.
Его вы приняли, как гостя дорогого,
Однако ж с ним не передали никакого
Нам поручения. Купцы ж в то время ваши
Свершали беззакония и нашим
Купцам свои товары продавали
По дорогой цене, что стоили едва ли.
Но мы и тут не учинили притеснений
И предложили торговать им без стеснений,
По-прежнему. И что же до сих пор
Нет от тебя вестей. Конечно, не в укор
Скажу, дела не делаются так:
Всё одному, другому же никак.
Мы ради дела аглицким купцам
Дозволили чинить торг. В гости к нам
Мы ждём людей торговых и умелых.
Для выгод государства затевали дело.
Такие же дела не делают без клятвы,
Послами обменяться нам стоило б и вряд ли
Совсем ты устранилась от государства дел,
А твой торговый люд чинит здесь беспредел.
Мы думали, что ты заботишься о чести
И выгодах страны и что мы сможем вместе
Искать торгову прибыль, и разрешать все споры,
Поэтому желали вести переговоры.
Но, видно, у тебя, другие правят люди
И толку от послов моих к тебе не будет.
Ты пребываешь, чую, в своём девичьем званьи,
Как пошлая девица И царское призванье
Не для тебя. Писать же мне желанье поостыло.
Без аглицких товаров у нас не бедно было.
В Московском государстве без вас добра хватает.
В друзья ж силком тащить того, кто не желает
Не станем.
Писано тебе посланье
В граде Москве, а лета от созданья
7079й, в день октября 24й.
Свидетельство о публикации №123122703557