Фольклор - Отелло
I.
Венецианский мавр Отелло
Один домишко посещал,
Шекспир узнал про это дело
И водевильчик накропал.
Отелло в дом бежал вприпрыжку,
А кто не знает почему,
Пора открыть Шекспира книжку
И драму прочитать ему.
II.
Синьору звали Дездемона,
Мила собою, как луна.
На генеральские погоны
На грех позарилась она.
Отелло вёл с ней разговоры,
Из-за любви лишился сна -
Отдал бы всё за ласки, взоры,
Лишь бы владела им она!
III.
Сказала раз она стыдливо,
Любой конфуз был ей к лицу –
«Не упрекай несправедливо,
Скажи пойди про всё отцу...
Отец мой - дож венецианский,
Большой любитель закусить
И обожает сыр голандский
Баварским пивом он запить».
IV.
Дож петь романс любил цыганский
И компанейским дуче слыл,
Но он, как дож венецианский,
Ужасно мавров не любил.
А не любил он их за дело –
Ведь мавр на дьявола похож
И тестем стать вдруг для Отелло
Ему, как в сердце - острый нож!
V.
Но убедил Отелло дожа -
«Я генерал, не асмодей»
И дал согласие вельможа
На брак, на свадьбу и детей. .
Виват любви! Но зять хвалёный,
Был и ревнивец, и смутьян,
На горе бедной Дездемоны
Бывал он часто в стельку пьян.
VI.
И вот итог - обман и драма!
Исчез платок, что мавр дарил,
И несмотря на то, что дама,
Он Дездемону … задушил.
Сражён кончиною супруги,
Вошёл Отелло в страшный раж –
Всех перебил, кто был в округе
И под конец … пырнул себя ж.
VII.
Как лиходей предстал Отелло
Или злой Каин - вам судить,
Но мавр сделал свое дело
И мавр может уходить!
А вы, синьоры, меру знайте,
В интриге драмы есть намёк:
Вы фаворитам не давайте,
Как Дездемона, свой платок.
В любви рассудок не теряйте
Молиться перед сном не забывайте,
Когда пылает страсть в уме
И берегите реноме!
~~~
* http://vk.com/palmirych
Свидетельство о публикации №123122600318