Уолт Уитмен. Я воспеваю электрическое тело
Продолжение
7.
Тело мужчины на аукционе.
(До войны я часто ходил на невольничий
рынок и наблюдал за продажей)
Я помогаю аукционеру, неряхе и наполовину
не знающего своего дела.
Джентльмены, гляньте на это чудо.
Каковы бы не были ставки участников торгов,
они не могут быть достаточно высоки для этого.
Для этого земной шар готовился квантиллионы
лет без единого животного и растения.
Для этого вращающие циклы вращались неуклонно.
В этой голове всепоглощающий мозг, а в нём
и под ним - задатки героев!
Осмотрите эти конечности, красные, черные
или белые, в них много сухожилий и нервов,
они должны быть обнажены, чтобы вы могли
их увидеть.
Утонченные чувства, горящие жизнью глаза,
отвага, воля, рельефные грудные мышцы,
гибкие позвоночник и шея, плоть не дряблая,
руки и ноги правильного размера.
И чудеса всё ещё внутри.
Внутри течёт кровь, вся та же старая кровь!
та же кроваво - красная кровь.
Там набухает и бьётся сердце, там все страсти,
желания, достижения и устремления.
(вы думаете их там нет, потому что они
не выражаются в гостиных и аудиториях?)
Это не один человек, это отец тех,
кто в свою очередь станет отцами.
В нём начало густонаселённых государств
и богатых республик, в нём бесчисленные,
бессмертные жизни с бесчисленными
воплощениями и наслаждениями.
Откуда вы знаете, что произойдет через
столетия из потомства его потомства?
(От кого, вы могли бы узнать, произошли
вы сами, если бы могли проследить свое
происхождение сквозь века?)
8
Тело женщины на аукционе.
Она не только сама по себе.
Она - мать множества матерей,
она - носительница тех, которые вырастут
и станут супругами матерей.
Вам когда -нибудь нравилось женское тело?
Вам когда - нибудь нравилось мужское тело?
Разве вы не видите, что это совершенно
одинаково
для всех, во все времена и у всех народов
по всей земле?
Если что-то и священно, так это
человеческое тело,
а слава и сладость человека - это признак
незапятнанной мужественности.
И у мужчины и у женщины - чистое, сильное,
с крепкими волокнами тело прекраснее самого
красивого лица.
Видели ли вы того глупца, который испортил бы
свое собственное,живое тело?
Ибо они не скрывают себя да и не могут
скрыть себя.
Ссылка на оригинал:
https://www.poetryfoundation.org/poems/
45472/i-sing-the-body-electric
Свидетельство о публикации №123122602551
Легко и все натуральное.
Есть ещё продолжение?
Я целиком хочу забрать к себе.
Хвала переводчику.
День прекрасный.
Солнечно и не жарко.
Людмила Кловская 26.12.2023 14:09 Заявить о нарушении
Завтра заключительная и самая значимая глава.
После "Смерть Мари Торо" у меня это второй такой объёмный текст, правда там ещё нужно было подобрать рифму.
Погода приятная, сегодня дважды выходил на улицу.
Газаваты нас в последнее время ракетами не балует,
поэтому тихо, но нет адреналина:)
Рад твоему знакомству с Михаилом М, очень интересный собеседник и достойный человек.
Хорошо, что он вернулся на сайт.
Борис Зарубинский 26.12.2023 15:08 Заявить о нарушении
Я не люблю, когда ты о смерти переводишь
Давай лучше о жизни и любви.
Смерть она и без нас объявится.
А жить и любить продлевает жизнь.
Людмила Кловская 26.12.2023 15:15 Заявить о нарушении
Ты тоже её любишь, больше чем жизнь?
Лучше думать о любви.
Любовь и смерть приходят к нам без спроса
Любить человека это продлевать ему жизнь.
А смерть забирает все без остатка.
Людмила Кловская 01.01.2024 21:14 Заявить о нарушении