Послесловие к Снова вспомнилась строчка давняя
В украинском языке (говорю не о сегодняшнем беспределе, а о том украинском, который имею честь знать со школьных лет) слово "ненависть" пишется точно так же, как и в русском, но ударение падает на второй слог. Я почти всегда вначале напеваю свои стихи и лишь затем записываю их. Видимо это и сказалось здесь - обратил внимание только после публикации. Растерялся, огорчился. Как-то переделать стих не нашёл возможности. К тому же, в свете неоспоримого родства языков, такое переделывание не представляется мне крайне обязательным. Приношу извинения за столь очевидное фонетическое несоответствие, верю в Вашу благосклонность и доброжелательность. Прошу также простить мою порой чрезмерную приверженность к построению сложных предложений)). Это становится особенно заметно, когда волнуюсь. Что же касается моего решения поместить эти мысли отдельной публикацией - оно продиктовано двумя соображениями. Во-первых, кто-то из Читателей уже познакомился со стихом, а значит мои объяснения в любом случае окажутся "размахиванием руками". Те же, кто будет читать впервые - надеюсь, заметят и сочтут нужным прочитать и эти несколько строчек. А во-вторых, и это на самом деле главное, хочу воспользоваться случаем ещё раз пожелать Вам доброго здравия...
Свидетельство о публикации №123122506953
Однако, чтобы читателям было понятнее, Вы можете в самом стихотворении указать ударение, например, так "ненАвисть".
И Вам здоровья, бодрости духа и много радостей! С наступающими праздниками!
Елена Ивановская 27.12.2023 00:21 Заявить о нарушении
Федорчук Владимир 27.12.2023 19:15 Заявить о нарушении