Марта Эггерт Маньола мечта!
Тьюб Martha Eggerth - Manola du Traum from Immer wenn ich Gl;cklich bin 1938
Марта Эггерт "Маньола --мечта!" (из музыкальной мелодрамы "Мелодии вальса", 1938)
Der Stern von Rio Grande
Ma;ola, bist nur du.
Das h;re ich fast t;glich von M;nnern
und lache dazu.
Oft steht die ganze Bande
verliebt vor meinem Tor
und singt zu Mandolinen voll Sehnsucht im Chor:
Ma;ola, du Traum meiner N;chte,
wie gern ich ein Opfer dir br;chte
Gib mir ein Zeichen, komm bald zu mir
Lass dich erweichen
Und hab ich den Armen erbarmen
Ma;ola, du Traum meiner N;chte,
Ma;ola, du wei;t, was ich m;chte:
Dir nur geh;ren, dir nur allein
Ma;ola, Ma;ola, sei mein!
Bisher hab ich noch keinen,
der mir gefallen k;nnt'.
Ich wart bis eines Tages
mein Herz f;llt und lichterloh brennt
Und finde ich den einen,
Ich werde ihn verf;hren
Dann blickt schon der Ersehnte, Ertr;umte zu mir
Ma;ola, du Traum meiner N;chte,
wie gern ich ein Opfer dir br;chte
Gib mir ein Zeichen, komm bald zu mir
Lass dich erweichen
Und hab ich den Armen erbarmen
Ma;ola, du Traum meiner N;chte,
Ma;ola, du wei;t, was ich m;chte:
Dir nur geh;ren, dir nur allein
Ma;ola, Ma;ola, sei mein!
MUSIKALISCHES RIFF
A-a-a-a-a-a-a!
Ааааа! А-а!
Ma;ola, du Traum meiner N;chte,
wie gern ich ein Opfer dir br;chte
Gib mir ein Zeichen, komm bald zu mir
Lass dich erweichen
Und hab ich den Armen erbarmen
A-a-a-a-a-a-a!
Ааааа! А-а!
Ma;ola! Ma;ola! Ma;ola! Aa!
A-a! A-a! A-a!
Звездою Рио-Гранде
Везде считаюсь я
Об этом не дают мне
Мужчины забыть никогда
Смотрю, опять их стайка
У дома ждет меня
И в струнах мандолины звучит их тоска
Предмет вожделенья Маньола,
Столь много на жертвы готовых
Порою может надежду дать,
Завлечь притворно,
Почти приблизить и обаять
Должно же быть ясным любому
Любви своей ждет и Маньола
А каждый верит лишь в жребий свой:
Маньола будет его судьбой!
Никто однако сердце
Не покорил моё
Я так и жду когда же
Зажжет мне кто его
Когда найду такого,
Я соблазню его
В своих мечтах я вижу его одного
Для многих желанна Маньола,
Впрямь много на жертвы готовых
С каприза может надежду дать,
Завлечь притворно,
Почти приблизить и обаять
Должно же быть ясным любому
Любви своей ждет и Маньола
А каждый верит лишь в жребий свой:
Маньола будет его судьбой!
МУЗЫКАЛЬНЫЙ РИФФ
A-a-a-a-a-a-a!
Ааааа! А-а!
Для многих желанна Маньола,
Впрямь много на жертвы готовых
С каприза может надежду дать,
Завлечь притворно,
Почти приблизить и обаять
A-a-a-a-a-a-a!
Ааааа! А-а!
Маньола! Маньола! Маньола! Аа!
A-a! A-a! A-a!
Перевод Серджа Блэкторна
Свидетельство о публикации №123122400607