Паруса надежды

Скажи дружище:сколько тебе лет?
Все разговоры только о закатах.
Попробуй встретить и понять рассвет
И раствориться в ливне звездопада.

Сними потертый временем сюртук
Одень душе свободные одежды
Оставь мотивы монотонные- разлук
Наполни ветром паруса надежды.

Войди в весну,открыв ее ключом,
Букета ярких незабудок и тюльпанов,
Исполнив соло,солнечным лучом,
С рассветной свежестью весеннего органа.

Глаза горят! Ведь правда:стоит жить!
Мечтать,наполнив души светом
И безрассудно верить и любить!
Пока надежды парус раздувает ветром..

Перевод на Болгарский язык ( Христо Грамматиков г. Бургас )

На колко си години ми кажи,
че все за залезите разговаряш?
Зората посрещтни и разбери,
окъпан от дъжда на звездопада.

Сюртукът стар на времето свали,
душата си открий за свободата,
и монотонните раздели забрави
чрез вятър на надеждата в плантана.

Влез в пролетта, отваряйки я с ключ -
букет от ярки незабравки и лалета,
и сам запей със слънчевия лъч,
със свежест утринна на пролетен оркестър.

Усещаш - хубаво е да си жив,
отдал душа на светлината,
с безмерна вяра, обич и мечти,
щом духа вятър на надеждата в платната.


Рецензии