Перевод DECO27 ft Hatsune Miku - Otome Dissection
Давай сыграем в срывы покровов,
Ведь перейти за грань так нужно порою…
В ту ночь поняла, что боль - это сладость для меня,
Прошу, дай стыд познать!
Здравствуй! Хочешь ли чуть поболтать?
Сказать по правде, я набрала просто так…
Пускай разговор и не клеится, только знай -
Без тебя нет смысла в этой серой жизни,
Но что под масками - нам не дано узнать!
Чувства и скука вечно в бою,
Раздрай в душе “любовью” не назову,
Но как разобраться во всём этом, если я
Слёзы лью, мяукая С.О.С сигналы,
Котёнком маленьким чувствуя себя.
Это болезнь, несомненно -
Всё расскажу откровенно,
Но не хочу далеко заходить боль деля,
Лучше просто попытаться сбежать…
Так как насчёт?..
Давай сыграем в срывы покровов,
Своими именами назвать вещи стоит…
Смогу ли покой найти, наконец сказав:
“Мне жизнь эта не нужна”?
Давай сыграем в срывы покровов,
Ведь перейти за грань так нужно порою…
В ту ночь поняла, что боль - это сладость для меня,
Прошу, дай стыд познать!
Рано звоню в этот раз, прости!
Я разбудила? Быть может, поговорим?
Ах, видела сон, что влюбился в другую ты…
Это же неправда, ведь так не поступишь?!
Я умоляю, меня одну люби!
Дважды в день буду упрямо
В жизнь привносить остроты нам,
Чтоб о безумных идеях навек позабыл
И не был холоден ты…
Так как насчёт?..
Давай сыграем в срывы покровов,
Дотла сгораю я в эмоций потоке.
Упрямое “Нет” вновь слышу сейчас в ответ -
Так дай объясниться мне!
Давай сыграем в срывы покровов,
Безумство без труда на дно тянет обоих,
Вот только процесс не смог ожиданий оправдать,
Ведь ночь прошла не так…
Давай сыграем в срывы покровов,
Своими именами назвать вещи стоит…
Смогу ли покой найти, наконец сказав:
“Мне жизнь эта не нужна”?
Давай сыграем в срывы покровов,
Ведь перейти за грань так нужно порою.
В ту ночь поняла, что боль - это сладость для меня,
Так дай сгореть со стыда!
Свидетельство о публикации №123122301047