R. M. Rilke - Горностай

* * *

Und du warst schoen. In deinem Auge schien
sich Nacht und Sonne sieghaft zu versoehnen.
Und Hoheit huellte wie ein Hermelin
dich ein: So kam dich meine Liebe kroenen.
Und meine naechteblasse Sehnsucht stand,
weiszbindig wie der Vesta Priesterin,
an deines Seelentempels Saeulenrand
und streute laechelnd weisze Blueten hin.
 
(1898 / 1913)


* * *

Была прекрасна ты. В глазах твоих
в триумфе примирялись солнце с ночью.
Твоё Величье скрыло нас двоих,
как будто горностайной оторочью.
Подобно жрице Весты, сохранила
моя тоска призрАчныя мечты,--
и в храм твоей души преподносила
с улыбкой белоснежные цветы.
.
.
.(


Рецензии