***
***
Я не знаю, у какой заставы
Вдруг умолкну в завтрашнем бою,
Не коснувшись опоздавшей славы,
Для которой песни я пою.
Ширь России, дали Украины,
Умирая, вспомню... И опять –
Женщину, которую у тына
Так и не посмел поцеловать.
Николай Петрович Чельтер
***(переклад)
Бог зна тільки, на якій заставі
Змовкну раптом в черговім бою,
Запізнілої не взнавши слави,
Котрій перемогу я кую.
Шир Росії й простір України
Я вмираючи, згадаю й в мить розплати-
Жінку, яку вдома біля тину
Не наважився таки поцілувати.
Свидетельство о публикации №123122003269
Доброе у тебя сердце,
Мариночка!
Пусть на Новый год тебе Дед Мороз и Санта Клаус подарят по мешку подарков, здоровья, мира, всех благ. Удачи и вдохновения.
:)))
Николай Чельтер 21.12.2023 08:18 Заявить о нарушении