Международный конкурс хайку-6

*
Скопировано. Стихи ру.
*
Наиля Ахунова
*
*
*
МКХ-6 стартовал!

Начался прием стихов на Международный конкурс хайку - 2013 (МКХ-6)

Условия приема http://haiku6.ru/pravila6/
Ссылка haiku6.ru

http://mk-haiku.livejournal.com/18357.html
Ссылка mk-haiku.livejournal.com


Шестой Международный конкурс поэзии хайку открылся! Прием стихов осуществляется с 1 мая по 30 июня 2013 г., а с 1 по 30 августа на сайте конкурса пройдет конкурс читательских симпатий.

МКХ-6 организован редакцией альманаха «Хайкумена» и Отделом японской культуры "Japan Foundation" в ВГБИЛ (Гос. библиотека иностранной литературы, Москва).
Стихотворения-номинанты (т.е. прошедшие отборочный тур и предоставленные вниманию Жюри) по-прежнему оцениваются по трем номинациям: «традиционные хайку», «современные хайку» и «сэнрю». С обновленными критериями деления на номинации можно ознакомиться здесь. Читайте внимательно! Рамки номинаций стали шире, но ушел раздел "фристайл".
Изменился и регламент. Теперь члены жюри получили более широкие полномочия, и они имеют право принять участие в первичном отборочном туре из практически всего массива присланных текстов (кроме откровенного мусора, заранее отфильтрованного РГ).
Дополнительно будут приниматься стихи на тему "Другие берега".

На основании оценок Жюри будут выбраны произведения-призеры и дипломанты. Презентация итогов конкурса состоится в рамках фестиваля "Японская осень-2013" 5 октября, место и время будет указано на сайте конкурса после 1 сентября.
Как и в прошлом году, ожидаются почетные гости из Японии, имеющие прямое отношение к поэзии хайку.


ШЕСТОЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ХАЙКУ
НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Регламент

 Соучредители конкурса – Отдел японской культуры "Japan Foundation" и редакция альманаха «Хайкумена». Конкурс проходит в рамках ежегодного фестиваля «Японская Осень».

 Прием конкурсного материала – с 1 мая по 30 июня 2013 года. Список номинантов формируется к 1 августа, Жюри выставляет свои оценки до 1 сентября. В это же время проходит конкурс читательских симпатий. Презентация результатов – 5 октября. Все стихи оцениваются отдельно и анонимно.

 Конкурс проходит в два тура. Предварительно из конкурсного материала РГ (рабочая группа) конкурса убирает тексты, не имеющие отношения к конкурсу.

Отборочный тур (1 тур)

 Члены Жюри оценивают каждый из поданных на конкурс стихов (кроме работ, не имеющих отношения к конкурсу и заранее отфильтрованных РГ) по двухбалльной системе (0/1), во второй тур проходят тексты, получившие хотя бы одну оценку «1». Затем РГ и оргкомитет производят разделение отобранных стихов по номинациям: «традиционные хайку», «современные хайку» и «сэнрю». В таком виде тексты-номинанты снова представляются вниманию членов жюри и выносятся на конкурс читательских симпатий.

 Тексты, присланные на тематический конкурс, проходят такой же отбор (0/1), но не разделяются на номинации. (Напоминаем, что само словосочетание "другие берега" в стихотворении может лишь подразумеваться, но не быть в нём написано.)

Финал конкурса (2 тур)

 Каждый член жюри оценивает каждое произведение из числа номинантов по пятибалльной системе, а также отбирает несколько лучших, на его взгляд, произведений в каждой из номинаций, сопровождая их отзывом, который подлежит опубликованию в материалах и на сайте конкурса. На основании суммы баллов РГ конкурса определяет произведения-призеры, занявшие 1-2-3 места в каждой из номинаций, а также произведения-дипломанты. Произведения-номинанты тематического конкурса проходят ту же систему оценок.

Голосование на приз читательских симпатий

 После подведения итогов 1 тура (с 1 по 30 августа) на сайте конкурса проводится голосование на приз читательских симпатий по каждой из трех номинаций и в тематическом конкурсе.

Члены жюри

Алексей Давидович Алехин
Сергей Волковский
Елена Михайловна Дьяконова
Дмитрий Кузьмин
Виктор Петрович Мазурик
Младен
Евгений Семенович Штейнер

* Предварительный состав, может еще уточняться.
-----------------------------------------------

Члены рабочей группы

Элина Витомская
Наталья Седенкова
Инна Хмель
Сергей Волковский

Оргкомитет МКХ

Дмитрий Кудря
Наталия Леви


ШЕСТОЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ХАЙКУ
НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Правила участия в Международном Конкурсе Хайку

 1. Каждый автор может прислать не более 15 произведений (с учетом всех номинаций и заданной темы). На конкурс принимаются стихи в две или три строки, на русском языке, не участвовавшие в предыдущих Всероссийских и Международных конкурсах хайку. Все произведения будут рассматриваться отдельно и анонимно, независимо от того, сколько стихотворений автора попало в финал.

 2. Участвуя в конкурсе, участник конкурса предоставляет его Организаторам права обнародования, издания и распространения поданных на конкурс произведений в электронных и печатных средствах массовой информации, без ограничений по сроку действия и территориальных ограничений; в материалах конкурса, представленных в электронном или печатном виде, в том числе в виде публикаций на сайтах в сети Интернет и в отдельных печатных изданиях; выражает согласие на обнародование, издание и распространение своих произведений в материалах конкурса без указания авторства, в итогах конкурса - с указанием авторства, в том виде, в котором оно было указано при подаче произведения на конкурс; гарантирует, что произведения, поданные на конкурс, могут быть использованы вышеизложенным образом и исключительные права на обнародование, издание и распространение поданных на конкурс произведений не были и не будут переданы третьим лицам; в случае возникновения претензий третьих лиц по факту публикации произведений, поданных на конкурс участником, участник обязуется самостоятельно и за свой счет урегулировать возникшие претензии.

 3. Участник конкурса может использовать литературный псевдоним. В случае его использования имя, отчество и фамилия участника не подлежат разглашению организаторами конкурса, авторство участника будет указываться в том виде, в котором оно было введено в поле “псевдоним” формы подачи произведений на конкурс.


ШЕСТОЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ХАЙКУ
НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

КРИТЕРИИ РАЗНЕСЕНИЯ СТИХОВ ПО НОМИНАЦИЯМ

Со времени зарождения жанра, поэзия хайку претерпела много изменений; в поисках новых путей и средств выразительности появилось множество школ и течений, как в самой Японии, так и за ее пределами. Это отражает естественный ход вещей — живой жанр не может не меняться. Но, с другой стороны, нельзя забывать и истоки. Поэтому в конкурсе, помимо номинации «сэнрю», выделяется две номинации для жанра хайку: «традиционное» и «современное».
Это разделение не имеет временной привязки – на конкурсе мы имеем дело только с текстами, написанными в наше время. Нет здесь и прямого указания на буквальную преемственность одних классическим японским хайку, а других – например, тому, что пишут поэты после Масаока Сики. Нам важно – причем исключительно для конкурсного соревнования – развести тексты, написанные с разной степенью насыщенности поэтическими приемами и разной степенью использования характерных особенностей произведений жанра хайку.
 Во всех номинациях приветствуется следование форме хайку – пишите в три строки, не превышайте формулу 5-7-5 больше чем в полтора раза.
 Стихи с названиями и эпиграфами, а также афоризмы и эпиграммы в конкурсе не рассматриваются.

 Подробнее см. статью http://haiku3.ru/howtowritehaiku/

Традиционные хайку

“Здесь и сейчас”, выражение непосредственного жизненного опыта – характеристики хайку этого раздела, так же как и ёдзё*, ма*, наличие сезонного слова (киго*) или «ключевого слова»*.
Главной задачей (и признаком) хайку является преодоление и обживание границ между природным и человеческим мирами; между микро- и макро- космосами; выявление их единства и взаимосвязи.
Как правило, предметом изображения в хайку оказывается окружающий мир: природные явления и объекты, но может присутствовать и «городской пейзаж», и даже человек, но как часть мира, пусть и равноправная, а не как «центр вселенной».
Для этой формы не характерно активное использование тропов и фигур речи. Авторское присутствие и оценочность выражены осторожно и опосредованно. (Ниже и далее - примеры разнообразия стихов в каждом разделе, главным образом конкурсные).
 
весенний дождь -
тихонько звенишь
ключами у входа

Роман Ляховецкий

колокольный звон
в ожившем монастыре
беременная кошка

Светлана Кондратьева

Шорох листьев
Ковыляет в ногу
пожилая пара

Игорь Шуган (ishugan)


Современные хайку

Личность автора и авторская оценочность может присутствовать в подобных стихах в большей степени, чем в разделе «традиционных» хайку. Человек также может стать явным объектом стиха.
Здесь допустима протяженность во времени, использование тропов и фигур речи.
Сезонное слово (киго) не является обязательным. Однако наличие «ключевых слов», аккумулирующих контекст, приветствуется.

отец срезает гроздья
аромат ягод
ещё невинный

Сергей Шпиченко (sergey_vsh)

впервые наедине…
прилипла к твоей бороде
арбузная семечка

Светлана Новицкая

малая родина
на ягодах крыжовника
меридианы

Wetlin

граненый стакан
в стекле пузырек воздуха
прошлого века

Марина Даренская (marimouse)

крылья ангела
чёрные белые
по одной цене

Александр Шитковский


Сэнрю

Сэнрю, в отличие от хайку, занимается изучением человеческой природы, подчеркиванием и обнажением особенностей человеческой натуры, характеров людей, противоречий общества, главным образом – несовершенства устройства мира и человека в нем. Можно сказать, сэнрю выявляет зазор между тем, как всё должно быть (идеальное, желаемое), и тем, что есть на самом деле (реальное).
В той или иной пропорции в сэнрю содержатся: юмор (и его разновидности), проницательное остроумие («верно подметил!»), лёгкость и понятность изображаемого. Высмеивание, критика, пародия, юмор от легкого до «черного» - основные инструменты поэта сэнрю, так же как и использование характерной типажности (человеческих типажей и типичных ситуаций).
Самые частые темы – семья, секс, работа, деньги.
Не следует считать, что сэнрю это исключительно веселое и юмористическое произведение. В нём возможны сарказм, сатира, трагизм и драматизм.
Сезонное слово (киго) не является обязательным.

столько цветов
отродясь не видал
покойник

Люка Акимова

буднее утро
у пассажиров маршрутки
лица воинов

Елена Шастина

пост
урчит в желудке
духовная пища

Катерина Шмидт

убираю дом
к приходу
уборщицы

«Ёршик»

чуть громче, чем нужно
в сельмаге:
«Мне – тапки мужские!»

Элина Витомская



 * Киго – «сезонное слово» – слово или словосочетание, обозначающее состояние природы на момент, описываемый в хайку. В японской поэзии оно является своего рода ключом к культурно-историческому и эмоциональному контексту. Указанный природно-сезонный момент пробуждает в читателях характерные ассоциации (и вызывает соответственные чувства), традиционно закрепившееся за этим моментом-явлением. Смена сезонов – это один из основных мотивов в японской поэзии.

 * Ёдзе — «избыточное чувство» — точно подобранная мера недосказанности, «ассоциативный подтекст, пробуждаемый содержанием стихотворения» (И.А. Боронина). Близко к понятию «суггестивность» — «внушение, намек» — воздействие на воображение, эмоции, подсознание читателя с целью дать толчок «послечувствованию», эмоциональному отклику.

 * Ма — «пространство между, интервал» — пауза в стихотворении, «красноречивое умолчание», помогающее глубже раскрыть суть стиха. Достигается при помощи приема разделения (кирэ) стиха и создает паузу, пространство между частями стиха. Это те самые пустые места на свитке, которые «исполнены большего смысла, чем то, что начертала нам кисть». А кирэдзи — то слово или знак препинания или интонационная пауза, с помощью которых осуществляется разделение.

 * Ключевое слово – слово, схожее с киго по принципу своего воздействия на сознание и подсознание человека, аккумулирующее смысл и контекст мировой и человеческой истории и культуры. Пример – «Хиросима», «вторая мировая» и пр.

NB!
вышел новый выпуск интернет-журнала хайку "Улитка" №8 (2013)

www.ulitka.haiku-do.com/rus/2013-8
*
*
Также смотри
http://stihi.ru/2017/01/27/10804


Рецензии