Э. Дикинсон. Смерть друга значит... 509
Из тем нам всех больней
Подумать, как гуляли мы -
В потоке прошлых дней -
Каким воскресный был костюм,
И цвет на Шляпах лент -
Доска, известная лишь нам,
Что провалилась в Склеп -
Друг к другу были так теплы,
Ты чувствуешь тот день -
Недавно был он так - хотя
Как Век назад - теперь -
Как рад был слышать голоса -
К улыбке прикоснись,
И пальцы погрузи в мороз -
Прошедшее приблизь -
Искал компанию для встреч -
Знакомых приводил -
Болтал ты с Теми, кто тебя
Уже совсем забыл -
Поклоны, Приглашения -
Беседы и Обет -
Коль можем прошлое ценить -
То - Скорби больше нет!
If anybody's friend be dead
It's sharpest of the theme
The thinking how they walked alive —
At such and such a time —
Their costume, of a Sunday,
Some manner of the Hair —
A prank nobody knew but them
Lost, in the Sepulchre —
How warm, they were, on such a day,
You almost feel the date —
So short way off it seems —
And now — they're Centuries from that —
How pleased they were, at what you said —
You try to touch the smile
And dip your fingers in the frost —
When was it — Can you tell —
You asked the Company to tea —
Acquaintance — just a few —
And chatted close with this Grand Thing
That don't remember you —
Past Bows, and Invitations —
Past Interview, and Vow —
Past what Ourself can estimate —
That — makes the Quick of Woe!
Свидетельство о публикации №123121604369