Сонет 69

Шекспир. Сонет 69

Перевод с английского Карине Саркисян

Тот облик твой, что глазом обозрим,
Изъянов не несет. И суд людской
Лишь должное воздать готов твоим
Достоинствам и в мнении врагов.

Признанием увенчан общим ты.
Но общества звучит иначе глас,
Когда за ширмой внешней красоты
Маячит то, чего не видит глаз.

А изучает общество твой ум,
О нем же судя по твоим делам.
И как ни благосклонен образ дум,
Не люб душок с прекрасного чела.

Цветок прелестный с духом сорняка-
Есть плод неблагородного ростка.

2017год


Рецензии