ННС Из Рильке. Призвание Мухаммеда

НЕБОЛЬШИЕ НЕМЕЦКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ

Из Р. Рильке  (1875 - 1926)
Призвание Мухаммеда,  с нем.

Когда в его пещеру некто внидел:
им узнанный мгновенно Ангел,- он
услышал гром и дивный свет увидел,
и робко стал просить, ошеломлён,

соизволенья странствовать купцом
по-прежнему; и, грамоте не зная,
не мог прочесть письмен, чья речь глухая
не постижима даже мудрецом.

Но властный Гость, подобно судие,
указывал ему  опять и снова 
на свиток, и взывал: прочти сие!

И он прочел. И Тот склонил главу.
Теперь Мухаммед внял святое слово,
и мог свершать, послушный божеству.


Оригинал
R. Rilke (1875 - 1926)
Mohammeds Berufung

Da aber als in sein Versteck der Hohe,
sofort Erkennbare: der Engel, trat,
aufrecht, der lautere und lichterlohe:
da tat er allen Anspruch ab und bat

 bleiben zu duerfen der von seinen Reisen
innen verwirrte Kaufmann, der er war;
er hatte nie gelesen - und nun gar
ein solches Wort, zu viel fuer einen Weisen.

Der Engel aber, herrisch, wies und wies
ihm, was geschrieben stand auf seinem Blatte,
und gab nicht nach und wollte wieder: Lies.

Da las er: so, dass sich der Engel bog.
Und war schon einer, der gelesen hatte
und konnte und gehorchte und vollzog.

                1907


Рецензии