ННС Остаться в Дураках, из Вильгельма Гауфа

НЕБОЛЬШИЕ НЕМЕЦКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ

По мотиву Вильгельма Гауфа  (1802 - 1827)
< Остаться в Дураках >, с нем

Сумасброд, чудак,- однажды
размечтался было я,
и почти сгорал от жажды
зреть любовь в глазах ея:

Час, что в Бремен мы катили
из соседнего сельца,
я  красотке в лучшем стиле
изъяснялся без конца.

Словно шпильман при шарманке,
повторяясь то и знай,
ей, холодной северянке,
выхвалял я швабский край.

Дева слушала поэта
милой Швабии, и всё ж
возразила мне на это --
Брокен больше, мол, хорош.

Ах, прелестная ты пташка
с безучастною душой!
У тебя, моя милашка,
я смотрю, размах большой.

Право, странный персонаж ты!
Ну езжай же, коли так...
Стыд и срам, что я однажды
размечтался, как дурак.


-------------------------------------

От переводчика.
Автор, родом из Швабии (юго-запад нынешней Германии), расхваливает ее своей попутчице;
а той больше по нраву Брокен, самая высокая гора на немецком севере.

-------------------------------------

Об авторе по Википедии

Вильгельм Га'уф (нем. Wilhelm Hauff, 1802 - 1827): немецкий литератор.
Гениальный юноша вписал свое имя в историю словесности, оставив несколько романов и поэм,
а также три сборника сказок, завоевавших всемирную популярность. Каждому известны его
"Маленький Мук", "Карлик Нос" и другие фантастические повести.
Первым образованием, которое получил мальчик, было чтение книг из огромной дедушкиной
библиотеки. Он учился в монастырской школе, затем в Университете, который окончил со степенью
доктора философии и теологии, после чего устроился репетитором в семью чиновника высокого ранга.
Вместе с этим семейством он побывал во многих местах Германии и Европы.
В 1827 г. Гауф занял должность редактора Штутгартской утренней газеты и женился на своей
кузине Луизе Гауф, в которую был влюблён с детства. Вскоре Вильгельм умер от брюшного тифа,
не дожив до 25 лет.

-------------------------------------

Оригинал
Wilhelm Hauff
Bin einmal ein Narr gewesen...

Bin einmal ein Narr gewesen,
Hab getraeumet, kurz doch schwer;
Wollt in schoenen Augen lesen,
Dass von Lieb was drinnen waer.

Selig von der Vahr bis Bremen
Schwatzt ich zu der Holden mein;
Muss mich wahrlich heut noch schaemen,
Dass ich solch ein Narr konnt sein.

Und die Glut, die in mir brannte,
Barg ich unter heitrem Scherz.
Von dem lieben Schwabenlande
Sprach ich zu dem kalten Herz.

Wollte sie zur Heimat locken,
Wollte alles ihr gestehn,
Doch sie sprach ganz kalt vom Brocken,
Dort sei alles gar zu schoen.

Meine Lieb, mein Herz, mein Schwaben
Sind fuer dich zu eng, zu klein,
Groesser willst du alles haben,
Nun so mag dein Harz dich freun!

Fahre wohl, du kaltes Wesen,
Freier blick ich um mich her,
Bin einmal ein Narr gewesen,
Hab getraeumet kurz, doch schwer.


Рецензии