Грудень декабрь

Перевод с укр. стих. Галины Чехуты

Грудень. Падает снежок,
Падает...
Белый жемчугом лужок
Радует.
А с деревьев бахрома
Свесилась.
Это с осенью зима
Встретилась…
Думы думает она
Разные.
Все равно ей, что война
Празднует.
Любит пряники зима,
Пышечки.   
По душе ей кутерьма,
Вспышечки.      
Не приходят мысли к ней
Грустные:
То ракеты бьют сильней
Русские.

В Рождество ли, Новый год –
Ёлочки…
Дух морозный заползёт
В щёлочки.
Будут мысли там и тут
Царственны -
Всем оставить красоту
С дарственной…
Разукрасить лес и луг
Инеем.
Чтоб лежала тишь вокруг
Синяя…
14.12.2023


Рецензии
Прекрасный перевод. Я просто в восторге. Спасибо большое, Лена. Но мне грустно.

Галина Чехута   27.02.2024 09:25     Заявить о нарушении
Такой ритм нежный и лиричный... Но и печаль в каждой строчке...

Елена Куприянова 3   02.03.2024 19:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.