Но лишь в местах, лексически знакомых
Ю.И. Костенко (МГИМО), Изд-во "Книгодел", 2006.
* * *
1. Из всех учебников, грамматик и самоучителей иврита, которые можно добыть из
Интернета, этот вызвал во мне самые тёплые чувства. Написан добротно, оформлен
(отформатирован) умело. Всем любителям иврита я бы рекомендовал именно его.
По нему удобно и приятно заниматься. "Фирма веников не вяжет!.."
2. В это сложно поверить, но в какой-то момент отсутствие огласовок (в знакомых
словах) перестаёт вызывать вполне законный поначалу внутренний протест и начинает
восприниматься, как некое дополнительное удобство, напоминающее скольжение по
льду на коньках или полёт на параплане. Но лишь в местах, лексически знакомых!..
3. Двухоконный режим текстового редактора позволяет разнести в пространстве текст
на иврите и его транскрипцию с переводом. Таким способом очень удобно выполнять
короткие упражнения, постоянно удерживая их целиком в поле зрения. Чтобы хорошо
запомнить слова, придётся переводить не только с иврита, но и на иврит. Увы!..
4. Не знаю, кто придумал две выразительные пиктограммы, используемые в учебнике и
приведённые на иллюстрации, но этот человек явно был не чужд ивриту, а иврит – ему.
Потому что в обоих случаях художник изобразил левшу! "Кто плавал, тот знает!.."
По первой легко отыскать поурочный словарь. По второй – письменные упражнения.
Здесь опубликовано то из них, в котором я впервые забыл об отсутствии огласовок,
как дитя, которое начинает идти самостоятельно, забыв о надёжной отцовской руке.
* * *
В ивритском элегантном "эт hа-"*
мне слышится родное "это".
А сколько слов ещё таких!
Ищите – и найдёте их!..
___________________
* [эт] – показатель винительного падежа перед существительным
с определённым артиклем [hа-], аналогом английского the
Свидетельство о публикации №123121400263
« Знать много языков - значит иметь много ключей к одному замку.» Вольтер.
оба правы, но с годами мне ближе высказывание Вольтера.
с уважением,
Ясерый 14.12.2023 13:27 Заявить о нарушении
Вольтер высказался, как логик или программист. Как токарь 5-го разряда! Но он не
учёл, что помимо основного своего предназначения (открывания замков) ключи могут
обладать дополнительными функциями. Например: «Поэзия — это то, что теряется при
переводе» (американский поэт Роберт Фрост).
А вот известная фраза М.В. Ломоносова: «Карл V, римский император, говаривал,
что испанским языком с Богом, французским с друзьями, немецким с неприятелями,
итальянским с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку
был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить
пристойно. Ибо нашел бы в нем великолепие испанскаго, живость французскаго,
крепость немецкаго, нежность итальянскаго, сверх того богатство и сильную
в изображениях краткость греческаго и латинскаго языка».
Я бы сравнил языки с различными цветками. У каждого свой аромат, сочетание
красок, структура стебля, листьев, бутона и лепестков. У каждого своё очарованье!
Не бывает очаровательных ключей, а языки – бывают. Что касается высказывания
Гёте, то и тут я не согласен. Есенин не знал иностранных языков и не пытался
узнать. А русским владел в совершенстве! Не всякое обобщение верно.
Считаю, что нужно учить только те иностранные языки, от которых тепло на душе.
Без любви ничего путного не бывает. Она как попутный ветер, без которого парусник
далеко не уйдёт. Всякая сверхзадача должна быть основана на любви, а её очень
часто невозможно обосновать логически. «По милу хорош, а не по хорошу мил!»
С уважением, В.С.
Василий Слынько 14.12.2023 17:03 Заявить о нарушении
подобное отношение Ломоносова к родному языку для меня открытие, тем более что в его время язык русский никак не котировался в узких кругах, говоря современным языком.
хотя, что я могу знать вообще об этом самородке земли русской?
про Вольтера сказано верно. он философ, не романтик. ароматы лепестков и бутонов не про него.
и в целом я согласен с Вами. всякая сверхзадача ничего не стоит, если изначально не замешана на любви.
с уважением,
Ясерый 14.12.2023 17:43 Заявить о нарушении