Прощай, Евразия, сказали угры, подавшись на Дунай

ОТ БЕДЫ, ОТ ГОРЯ
С ВОЛГИ ДА С УРАЛА -
НА ГОЛУБОЙ ДУНАЙ.

10 веков
Тому назад
7 боевых дружин
Семи племён венгерских
Покинули
Евразию
После того,
Как печенеги
Варварским набегом, -
По волчьи, -
Напали, -
(В их отсутствие), -
На их селенья
Меж Волгой
И Уралом
И вЫрезали
Населенье все, -
От грудничков
До дряхлых аксакалов.

Одно лишь племя их
В североморье, -
Угры, -
Осталось жить
На Кольском
Полуострове
И в зоне
Полуострова
Югорский, -
(Куда, повидимому
 Печенеги
 Не добрались), -
Которых, -
(Как осталось
 Памятью
 В новогородских
 Летописях),-
Ходили новгородцы
Воевать
До самого
Югорского пролива
В середине
ХШ-го века.

Ушедшие
На Запад
Семь дружин
Венгерских
Дорогою
Отмстили печенегам
За чёрное их дело
И дальше двинулись
На Запад,
За Карпаты -
Искать свободные
Спокойные
Незаселённый места,
Чтоб основать свою, -
Венгерскую страну,
Что удалось,
В конце  концов
Им на Дунае
В году.
Ставшем началом
Истории страны
Отсчёта -
1096-ом,
Создавши снова
Семьи,
Добывши жён
В Германии
Да Франции,
В Италии
Да на Балканах,
Которые
Не раз опустошали
Своими
Молниеносными
Жестокими
Набегами.

Дорогой
Грабили они
Селенья
Да выжимали осадой
Подать с городов.

Они и Киев древний
Пол года осаждали,
Покуда он от них
Казной своей
Не откупился.

На длительных стоянках
Они откармливали
Своих уставших
От долгих переходов
Лошадей,
Да с голоду мужского
Осеменяли, -
(Пушкин,
 По тексту
 К сюжету ближе бы
 Сказал:
 «Е*ли»!), -
Все населенье
Женское
Вокруг стоянок, -
Убивая
Встававших
На защиту их
Мужчин,
Бросая неизменно
Временных
Партнёрш случайных, -
На Запад
Табором*
Воинственным снимаясь, -
(Чтоб не тащить с собой
 Тяжелую обузу
 В юбках
 Со всею
 Бытовой их
 Утварью,
 Приплодом
 И гардеробом).

На месте их стоянок
Продолжительных
Потом вставали
Поселения славян.

Одно из них
Дожило
До наших нынешних
Времен,
Оставшись памятью
От их исхода
Из Евразии
И сохранив
Венгерское названье -
[Моздок], -
(Mosdok), -
Что в переводе
С нынешнего
Венгерского -
«Отхожье место,
 Туалеты».

С тех давних пор
И в языке венгерском, -
(Смеси из угро-финского
 И тюркских), -
Остались корни
Русских и славянских
Слов.

К примеру
В аэропорту
Международном Будапешта
Я встретил
Такую вывеску
Над дверью комнаты
Для перепеленанья
Грудничков
Вдруг ненароком:
"Pelenkazo" -
[пеленхаза], -
Где kazo [хазa] - комната,
А Pelen [пелен] - пеленать, -
Застрявшее
В венгерском языке
От русского
Глагола ПЕЛЕНАТЬ
Таким понятным
Уху русскоговорящих,
Повидимому, древним
Корнем.

Билет же для проезда
В транспорте, -
(Универсальный), -
Читается и пишется
Сегодня
По-венгерски так:
jeдy- йедь(!),

Гусь - hus - [хуус]
Утка - kacsa [кача], -
(украинское,-
 с времён, - как видно, -
 Киевской РусИ
 и по сегодня - КАЧКА), -
Баранина - barany [баарань],
Варенье - lekvar - [лекваар],
Обед же по венгерски -
ebed [эбинд],
Вилка - villa [вильла],
Творог -turo [тууроо]... -

И далее -
По словарю
Любому
Венгро-русскому.


—————————————————————————————————-
* - Tabor - лагерь (с венгерского).

               
                25 декабря 2019-го года.


Рецензии