Артавазд Сарецян. Разговор с бабушкой
(Перевод с армянского Павла Черкашина)
РАЗГОВОР С БАБУШКОЙ
Памяти моих бабушек
Сатеник и Элмас
Когда над высокой горою напротив
Гремела гроза, сотрясая наш дом,
Все шалости тут же свои забывая,
Я к бабушке в страхе большом прибегал,
Чтоб старшая мама мне стала защитой
И вынула страх из пугливой души.
— Иди же ко мне, мой сынок оробелый,
Сниму я твой страх с воробьиной души
И в небе сожгу,
чтоб пред бедами жизни
Был смелым и стойким теперь ты всегда. —
И бережно так, указательным пальцем
Три раза неспешно и нежно она
Легко подбородок мой вверх поднимала
С улыбкой: — Ты чувствуешь, как из души
Я вынула страх и закинула в небо?..
И если сверкала вдруг молния вновь,
Кивала: — Смотри, это страх твой сгорает.
...Моей старшей мамы давно уже нет.
Но даже сегодня,
когда в бренной жизни
Препятствия снова встают на пути,
И так тяжело, беспросветно бывает,
С надеждою бодрой твержу я себе:
«Ну, ну, брось уныние, бабушкин внук,
Держи и осанку, и голову выше
И смело к поставленной цели иди».
И вслед добавляю с серьёзною шуткой:
«Ведь бабушка вынула каждый твой страх
И в небе — ты сам это видел — сожгла».
Поверьте, что так в каждом тягостном дне
Жить сразу же легче становится мне.
Свидетельство о публикации №123121008221