Владыслав Оркан. Мне б слову боль души доверя...

Pragnalbym wszystek bol moj zamknac
W jednem jedynem s;owie
I zlecic je pamieci wiatru,
Niech Ci je w locie powie.

Oto wiatr niesie wazne slowo,
Lzami nabrzmiale memi–
Ty slyszysz je o kazdej porze,
Na kazdym katku ziemi.

Nawet gdy do snu zlozysz glowe
I przymkniesz znuzone oczy,
Bedzie ci ono dzwonic glosno,
Az skala sen Cie przytloczy.

Wladyslaw Orkan
из Z martwej roztoki
иллюстрация от нейросети, прим.перев.



Мне б слову боль души доверя,
все горести и беды,
метнуть его на память ветру
Тебе одной поведать

словцо одно моё, не свыше–
не ангелы мы, люди ж;
и ты везде его услышишь,
запомнишь, не забудешь

и в сон клонясь: оно раздастся
сердечным камнепадом
от сердца к сердцу– горьким, страстным,
неладным, беотрадным.

перевод с польского Терджимана Кырымлы


Рецензии