Нов редакц Лампа Аладдина

Лампа Аладдина,
Была ты когда-то с нами.
Давайте её коснёмся
Мы детскими вновь руками.

Мир светлый, дурные вести
Родные наши не знают.
Услышишь марш похоронный —
Чужие лишь умирают.

Болезни нас не пугают.
Пилюли горьки, но сладки:
Лежишь и поёшь в постели,
Сестрёнка несёт подарки.

Сбываются все надежды
В хоромах — слепил из снега.
По воле чудecной лампы:
Юг, пальмы, морская нега.

И нам не видна дорога —
Там бури волками воют.
А лампа погаснет скоро.
Года набегут, закроют.

Её волшебство забудешь,
Как детской поры болезни.
Внезапная ностальгия —
Свет лампы в житейской бездне.
------
Ранняя Версия

Мир светлый, где горесть смерти,
Родные наши не знают.

   Из книги "Аня. Любовь по немецки ". Она вышла в издательстве "Время" в бумажном и электронном враиантах в конце 2021 года.


Рецензии