Я сёрфер

Я – сёрфер. Строчка – мой board*. На гребень   
Вскочил и должен держать волну.
Так, да поможет мне майский ревень
Балладу выструить, хоть одну.

Мозг на диете уж три недели.
Желудок пуст. И «труба»* зовет. 
Прощупал рифы все, скалы, мели
И по туннелю петлей в полет.               
 
Держусь за воздух – нельзя сорваться.
Внизу пучина и немота.
А пена в берег шипящей ватой –               
Там жизнь красива, да все не та. 
Необходимо! Так задыхаться               
Упругим ветром, соленость пить.      
Лучей корпускулы, как цукаты,      
За щеку сунув, судьбой… парить!   

И я парю. Воображаю    
Не из себя, но вокруг себя!   
Азарт захлестан ревущей шалью,   
Таращит бельма, ноздрей храпя. 

Как будто горлом проходят сваи 
Всех пирсов, тычась в костяшку лба…. 
На взлете в песню весь пыл вливаю,
И ненавидя мир, и любя.          

* - board – доска (англ.)
** - проехать в «трубе», образованной крутой волной – верх мастерства у серферов.


Рецензии