Война и мир. гл. Э-2-5б и 6а

Э-2-5б

Она — результат переноса всей воли
Народа любых исторических стран
Лицу — во главе всех событий, тем более,
Что это лицо есть, по сути — тиран,

Власть есть инструмент этой воли народа,
В истории всей как бы некий итог,
Она, как дубина, такого же рода,
Она — лишь то слово, понять чтоб не смог.

Но если мы область научных мышлений
Загоним понятьем в отдельную грань,
Подвергнув всей критике «власть» объяснение,
В конечном бы счёте пришли к заключению:
Что власть — это слово, она — как бы дань.

Но дальше и всё развивая мышление,
Дана власть монарху, другому лицу,
Чтоб он над народом вершил управление,
Что власть в нашей жизни есть тоже явление,
Любому подвержена всё же концу.

Событий без власти же не существует,
История всё подтверждает, что власть,
Во всей нашей жизни власть словно ликует,
Она поглощает в свою будто пасть.

Все войны, другие события в мире
Решатся приказом, имеющих власть,
Она — как стреляющий будто бы в тире,
Велит обязательно в точку попасть.

Историки всё же по старой привычке:
Признанья в событьях всего божества,
Причину событий всю видят « в отмычке»:
В лице облечённого властью борца.

Но это, казалось бы, верное мненье,
Частично лишь есть в подтверждение слов,
К примеру, в войне и её проведении,
Где выражен ясно их власти «улов».

Поэтому нужно признание чуда,
Нельзя допустить, чтоб такие слова:
«Приказ» или «власть», и кого-то причуда,
«Были; для пожара, как те же дрова».

Не только слова быть могли бы причиной
Движенья огромной всей массы людей,
Но смысл этих слов словно сжата пружина,
Останется сжатой, не видя целе;й.

Другими словами, по большей же частью,
Что воля и власть, и её весь приказ,
Бывает, «ложатся не той, нужной мастью»,
И весь результат «исчезает из глаз».

Приказ не достигнул своей, нужной цели,
Бывает обратный, опасный исход,
Власть терпит ущерб в этой всей канители,
Бывает и власть гибнет в этом же деле,
Теряя так часто её, власти род.

Но не допуская в делах перипетий,
Участья, влиянья во всём божества,
Не можем считать власть причиной событий,
А лишь признавая, как «близость родства».

Власть есть лишь зависимость воли героя,
Её исполненьем другими людьми,
Какая у власти содержится доля,
Сказать те понятья всему, вопреки;

Связать, объяснить себе эту зависимость,
Как от человека, так и божества,
Какая и в чём её эта значительность,
А, может, меж ними есть доля родства?

Когда божество отдаёт приказанья,
Как всю свою волю вложив в свой приказ,
На время и срок не даёт притязанья,
Не связан по времени этот наказ.

И всё выражение в том его воли
С событьем самим не имеет с ним связь,
У нас, у людей нет свободы и доли,
Связало нам волю с событьями в вязь.

И для объяснения связи событий,
И с волей, и с властью, приказом людей,
Нам восстановить их условья развитья,
И их непрерывность по времени слития,
Событий с приказом и волей людей.

А также найти, уточнить все те связи
С людьми, отдающими этот приказ,
С людьми, исполнявшими «нужные казни»,
На данный момент и « без всяких прикрас».

Э- 2-6а

Но лишь божество и его только воля,
Свободно от даты свершения дел,
Пройдёт то ли год иль «столетия поле»,
Способно дать путь нам, заполнив пробел.

Все наши событья проходят во время,
И в них же участвует сам человек,
Исполнить приказ — это тоже есть бремя,
Оно, это бремя, вершит нам свой бег.

А бремя — не только в свершенье событий,
Но и в подготовке всех действий к нему,
Прямых или тайных, с возможным прикрытьем,
Свершиться событию чтоб самому.

Свои подготовке нужны все приказы,
Для их исполнения время нужно,
Но сложность всех дел, чтоб исполнилось сразу,
Приказов других к исполненью пошло.

Вот до нападенья ЕГО на Россию,
Наверно, десятки приказов прошло,
Не просто совсем усмирить ту стихию,
Приказ хоть и выполнен, но время ушло.

Бывают приказы, что неисполнимы,
Не всё просчитал тот, кто о;тдал приказ,
Бывают приказы — противоречивы,
Ошибка разведки — не радует нас.
 
Примером служить тому могут попытки,
Сначала бы Англию всю покорить,
Но в том неудача была хуже пытки,
Пришлось и престиж ему свой уронить.

Был отдан приказ покорить всю Европу,
Приказ на Россию «вертелся в уме»,
Чтоб встать ЕМУ твёрдо на верную тро;пу,
Так сколько приказов вертелось в главе?

Но как бы приказы те ни отдавались,
Они отдаются, не зная итог,
В надежде всегда чтоб они выполнялись,
Но часто бывает — приказ очень плох.

Бывает, в процессе его исполнения,
Что горы препятствий встают на пути,
А то, что исполнено из приказания,
Из многих пустых удаётся спасти.

Все ранее сделанные приказанья
Не могут причиной события стать,
Свершившись, событье, как нам в оправданье,
Но о неисполненных не забывать.

Но много побочных и мелких деяний,
Все объединяются в главный итог,
Они обобщаются в ряд приказаний,
В одно выражение воли, как гонг.

Поход на Россию для завоеваний,
Но это не есть ЕГО воли итог,
Но в нём мы увидим лишь ряд приказаний,
Как всё выражение воли, как долг.

Из многих пустых же ЕГО приказаний
Составился верных приказов, их ряд,
В том есть и отличье от тех указаний,
Поскольку совпали с событьем подряд.

Приказ, он не есть как причина событий,
Но между понятьями есть эта связь,
Приказ отдаёт человек по обычаю,
И сам же в том самом событье увяз.

Вот эта та связь и, как взаимодействие,
Того, кто даёт и кто «вяжет» приказ,
И есть тот, кто делает эти все действия,
В истории и называется власть.

Для общих в истории действий народа
Все люди вступают в какой-то союз,
Из этих союзов такого вот рода,
Где люди все связаны тысячью уз;

Одним из известных подобных союзов
Есть соединение многих людей,
С названием армия, крепкие узы,
И на дисциплине всё держится в ней.

Строение армий веками известно:
Солдат — это младший считается чин,
В ней много командных чинов повсеместно,
И лишь полководец всегда в ней один.

Чины отдают лишь одни приказанья,
Но всё исполняет один младший чин,
Солдат даже гибнет, как от наказанья,
И есть тому много и всяких причин.

Подобный порядок отдачи приказов
В любом из всех наших хозяйственных дел,
Про субординацию есть много рассказов,
Бывает в приказе и свой беспредел.

Так в обществе нашем, как в виде закона,
Те люди, что прямо вершат все дела,
Приказы давать — так не их это зона,
Вершителей действий судьба им дала.

А тем, кто и должностью, чином повыше,
Хотя этих людей у нас — меньшинство,
И чин у них в обществе выше и выше,
Приказ отдавать — это их божество.

Вот то отношение лиц «приказующих»
К тем, кто исполнить сей должен приказ,
Как будто последних есть роль «наказующих»,
И в том называется властью у нас.

А то, что касается времени действий,
То все приказанья вершатся тогда,
Когда приказанье касается чести,
Исполнить приказ как должно быть всегда.

Условия связи меж властью и делом:
Тот чин, отдающий приказы всегда,
Участья в событьях ни частью, ни в целом,
Сам не совершает сих дел никогда.


Рецензии