ПразДНИки - проказДНИки. 15 декабря

О ПРАЗдниКАХ - ПРОКАЗдниКАХ
СурпрайзДНИках и СерьёзДНИках (15.12)


На День пророка Аввакума (15.12)
Кума идёт проведать кума.

***
VII век до Христа. Жил пророк Аввакум -
Он восьмой из 12-и малых пророков.
В Библейских сказаниях его дневнику
И Книге откровений место у истоков.

Книга его посвящена разъяснениям о мучениях христиан,
О проклятиях на халдеев и о страшном суде, предстоящем всем нам.

Предрёк  разрушение Иерусалима, плен иудеев  в Вавилоне,
Их возвращение на родину, приход Мессии, встреченный ими в поклоне.

***
Помолимся все о спокойном сне.
Пусть будет он глубок и чист как снег.

Попросим об изгнании нечистой силы.
А если что, достанем серп, топор и вилы.

А вечером девичьи посиделки
На этот раз проходят без веселья.

Шьют и рукоделят дома модницы.
Проводят обряды от бессонницы.

Если в День Аввакума выпадет много снега,
С весны много травы, и накосим мы горы сена.

Коль стоит плохая погода в середине декабря,
То такой она останется вплоть до конца января.

Если у луны появился темный круг –
Всё метели застелят снегами вокруг.

Если и в мороз начнет петух петь,
То скоро может резко потеплеть.

Если куры начали на насест садиться –
Жди морозов. Зима на что-то рассердилась.

Начала махать, хлопать крыльями домашняя птица –
Метель закружится.

Если гуси все начали прятать под крыло голову,
То ударят морозы. Будет живности голодно.

Коль кошка  весь день спит, где придётся -
Вскоре зимняя стужа начнётся.

В небе звёзды ярко светят –
Жди морозов на рассвете.

Если начали громко каркать вороны,
То метель закружит, уведёт  в сторонку.

Если мороз  окна разрисовал,
То весной зеленых красок карнавал.

***
В ночи тишине
При луны огне
В черно-белом сне
Ты пришла ко мне.

И к себе маня,
Прочь подчас гоня,
Крови зов поняв,
Сердца пыл уняв,
Груз условный сняв,
Но не променяв
И не разменяв,
Любишь ты меня.

Дремлет чутко ночь.
Выпито вино.
Переливы нот.
Гулко реет норд.
Этот мир не нов,
Это знаю, но
Всё давным давно
Нам посвящено.

И отдав себя
Ночи до конца,
Так тебя любя,
Что сказать нельзя,
Просыпаюсь я –
Рядом нет тебя.

И тогда в тиши
Я пишу стиши.

Декабрь 1972 года

http://stihi.ru/2011/12/24/3770

***
День знакомства с новым чаем (17.11)
Кружкой с чаем (15.12) отмечаем.

Уж более полсотни лет китайский изучаю (17.11)
И всех, кому не всё равно,  я к чаю приучаю.
Улун, Байча, Молихуа, Лунцзин я уважаю.
Тайпин, Пуэр, Хоукуй,  Маофэн – я их не понимаю,
Люань, Аньцзи, Чжуецин, Билочунь - совсем не знаю.

И всем по чашке чаю –
Ведь всех я угощаю.

http://stihi.ru/2023/04/19/3921

***
"АЙ" - "Когти под крышей сердца  сберегут", -
Кто знает китайский - так переведут.
Простой иероглиф с фонетиком "АЙ",
И сразу в душе распускается мАЙ,
Поскольку «ЛЮБОВЬ» произносится "АЙ",
То едет по кругу любовный твамвАЙ.
И радостью пышет любви каравАЙ,
И счастье шампанским течет через крАЙ,
И хочется крикнуть: "Столы накрывАЙ!"
И в дымке небесной колышется  рАЙ.
Со мною китайский язык изучАЙ
И помни: «Любовь» - это «АЙ», а «ЧА» - «ЧАЙ».

***
Ещё 2 месяца и кролик убежит,
Дракон ему на смену тут же прилетит.

Китайский Новый год 2023

Вновь китайский Новый год
На застолье нас зовёт.

Называется ЧУНЬЦЗЕ.
Начинается в конце

Января иль в феврале.
Радость носит на крыле.

Как Весенний фестиваль
Покрывает весь февраль,

Если не как в этот год
В январе в конце придёт.

Раскраснелись фонари.
Мне конвертик подари,

Чтобы радовался я
С января до февраля.

Двадцать первое, январь.
Гасим тигра мы фонарь.

А на следующий день
Кролику откроем дверь.

Соберемся за столом,
Тигру машем кулаком,

А крольчёнка, раз-два-три
Громко славим до зари.

Тигр Ху в тайгу ушёл
Ну а кролик Тху пришёл.

Машет лапкой. В лапке хвост
Тигра, что сбежал, прохвост,

И ещё двенадцать лет
Не грозит бедой Земле.

16 января 2023 года

http://stihi.ru/2023/01/16/4202

***
Знавал я одного эсперантиста (26.07),
Он говорил не «пульт», а так: «стило».
Он был похож на умного артиста,
Которого слегка заглючило.
Всего их в мире за два миллиона,
А тысяча из нашего «района».
На языке «международном» - не в бреду -
Здесь так Россию в гугле я переведу.
Поскольку «эсперанто» (15.12) – просто псевдоним,
Которым прикрывался автор-аноним.

Получим гранты
На эсперанто:
Эквилибрист – «эквилибристо».
Парашютист – «парашутисто».

А по-английски «пара трупов»
Совсем и не «two paratroopers»,
Ведь «паратрупер» – есть парашютист (26.07).
Об этом знает каждый юморист.

Поэтому загадку загадаю (26.07),
Которую никто не разгадает:

«Тело, телеса, телега, телеграмма, телефон,
Телемост, телепортация и телемарафон».
Толи это сон,
Толь прогресса звон.
Каким что словом назовётся,
Таким оно и отзовётся.
В чём смысл загадки? Есть ли он?
Вам кофе (26.07)? Лимонад?  Крюшон?

http://stihi.ru/2023/07/08/6039

***
Ночь пройдёт валяния под лавкой (15.12),
И кошачьих пастухов (15.12) приманкой
В шапочках и свитерах рождественских уродливых (15.12)
Выведем мы аутсайдеров  (15.12) неповоротливых,
Чтобы приручали уличные фонари (15.12),
Ну а те в пургу и снег не гасли до зари.


ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...

15 декабря

День Аввакума 
Международный день чая
День Заменгофа (праздник эсперантистов)
Ночь валяния под лавкой
День уродливого рождественского свитера
День кошачьих пастухов
День аутсайдера
День приручения уличных фонарей


Рецензии