do it
чужая жизнь и нравы, -
кому любовь,
в венке покорной славы -
кому триумф,
кому орёл двуглавый, -
кому мораль...
кому свет от лампад.
и время-путь, и мальчик вырос в мужа.
здесь так тепло, а в мире нашем стужа.
- что сам порой
обманываться рад!
и нежность здесь хранить в потоке сил,
под лёгкостью пера и всех светил
лишь той одной,
кто боль заговорил.
/вино и кровь в столь горьком шоколаде.../
в свободе под невидимым плащом
вновь пишет что-то,
каждый о своём -
на шаг,
на боль,
про всё,
что бога ради...
самум ушёл,
пришёл сухой хамсин
влетев в сердца пустыни властелин,
в любовь и грех,
с насиженных чужбин,
в Сансары путь, что издревле покоен.
в лице твоём часть истины впитать.
/волос твоих, так манит томно прядь/,
но третий лишний,- где в истоме двое...
сансара остановит колесо.
часы.
песок.
игра с тобой в серсо...
и средь золы жасмин вдруг очарует.
ты хороша и слов прекрасна вязь
и тем вдвойне легка взаимосвязь,
но просто рядом будь,
прошу
do not have
do it
do it
Свидетельство о публикации №123120601658
"Гонять обруч" и "играть в серсо" это понятия-синонимы.
Дочери катят серсо, Матери катят — сердца.
И по дороге столбом Пыль от сердец и серсо.
Марина Цветаева 15 октября 1918.
Заинтриговал произведением...
Благодарю за эти строки-поддержку.
Здравия, радости, света любви.
Татьяна Хакина 10.12.2023 02:26 Заявить о нарушении
чтото не вижу от тебя, что обещала)
спасибо за поддержку.
с теплом и симпатией)
Поль Крисс 11.12.2023 10:42 Заявить о нарушении
Татьяна Хакина 11.12.2023 19:33 Заявить о нарушении