Роха де, Винетт. Голова мужчины

Winett de Rokha. Cabeza de macho
Винетт де Роха. Голова мужчины
Литературный перевод стихотворения с испанского языка.
Оригинальный текст приведён в первой рецензии.



                Голова мужчины.

Тёмное пятно твоих волос завораживает,
Словно всепоглощающее море.

Изящный лоб твой исчерчен морщинами,
Но виски твои словно две чистые лилии.

Твои вопрошающие брови и ресницы
Оправляют печальные изумруды твоих глаз.

На чёрном фоне этой медиативной ночи
Выделяется твой орлиный нос.

Губы твои источают боль и страсть -
И они уже созрели для поцелуя.

Камень с душой, мой идол, улыбнись же
Аромату роз, засыпая на моей груди.


Рецензии
Стихотворный рисунок, достойный Любви

Ёжи Пилот   06.12.2023 07:54     Заявить о нарушении
Старался) Оригинал зело интересен)

Сергей Путилин   26.12.2023 18:58   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.