Не правда ли, смешно?

Авторский музыкально - поэтический перевод
с англ.языка песни Jennifer Lopez

AIN'T IT FUNNY
Авторы оригинального текста:
Jennifer Lopez,
Cory Rooney

НЕ ПРАВДА ЛИ, СМЕШНО?

Мне показалось, мы так идеальны!
Я удивлялась, совпадения реальны.
Но есть однако, и то, что не изменить.
Скажи, ты тоже, как и я, готов любить?

Скажи, не правда ль, всё это весьма смешно?
Неужто выйдет хоть что-то всё равно?
И шаг навстречу делая своей любви,
Я сомневаюсь вновь в  выводах своих!

Кто подскажет правильный ответ?
Как любви не упустить момент?
Может, ты и впрямь, моя судьба?
Сердце говорит и "нет",
и "да"!

Чувства не дают вперёд бежать,
Невозможным кажется дышать!
Я поверить так тебе хочу,
Но ошибки не прощу!

Моей мечтой ты стал безупречной.
И, если ты со мной, то навечно!
Но есть вопрос к реальности моей мечты.
Скажи, а ты, о ком сейчас мечтаешь ты?

Порой мне кажется, любви взаимной вовсе нет.
А может быть, что предназначена она не мне.
И жизнь жестока, очень даже может быть.
Я не смогу всё это дважды пережить!

Кто подскажет правильный ответ?
Как любви не упустить момент?
Может, ты и впрямь, моя судьба?
Сердце говорит и "нет",
и "да"!

Чувства не дают вперёд бежать,
Невозможным кажется дышать!
Я поверить так тебе хочу,
Но ошибки не прощу!

И пусть самой смешно,
Но только все равно,
Сегодня я скажу тебе, что чувствую давно.
Ведь точно знаю я,
что ты мечта моя
И нет в твоей любви сомнений у меня...

Ну, не правда ль, это так смешно,
Что один момент решает всё!
И, когда вмешается судьба,
Сердце всё поймет
и скажет "да"!

Сердце знает правильный ответ
И однажды выберет момент.
И, когда вмешается судьба,
Сердце всё поймёт
и скажет "да"!
 
Ну, не правда ль, это так смешит,
Что один момент судьбу решит.
Может, наше сердце
вовсе нам
Не принадлежит?!


Рецензии