Марк Лэнеган. Ускользающий шлейф смоляного цвета
В небесах надо мною повисла жёлтая луна —
Кажется, никогда ей не суждено уйти.
Разорванные, истерзанные листы газет
Разбросаны по земле вокруг.
Затерянный среди сонма жестоких бурь,
Словно навеки пропавший без вести,
Я пытался освободить себя,
Но мне было трудно прорваться.
Прощай, мой свет, ведь ты обречён угаснуть, —
И ныне горькое сожаление стынет в моей душе...
Теперь тот свет лишь играет бликами на стене,
И уже слишком поздно, чтобы начать всё заново.
Испепелённый, ошеломлённый неизреченным внутренним,
Которое никогда не истлеет и не прейдёт, —
В то время, когда я пытался освободить себя,
Мне было так трудно оторвать от него свой взор.
О, ускользающий шлейф смоляного цвета!.. —
Вижу, как тянется он из бездны моей судьбы.
Вижу: на тротуаре мокну под проливным дождём,
Мои руки сложены за спиной.
Затерянный среди сонма жестоких бурь, —
Но это всего лишь ещё один день, осаждённый вечностью, —
Я наконец-то освободил себя,
Однако прорваться было совсем не просто.
3 декабря, 2023 год.
***
Mark Lanegan. Deep black vanishing train.
Yellow moon, keep hanging there
And don't you ever come down
Tattered newspaper pages
Are scattered across the ground
Lost on a violent sea
Gone for endless days
I have tried to free myself
But it's been hard to break away
So long light you're bound to fall
Now isn't that a shame
Casting shadows on the wall
Too late to learn another game
Transfixed by what isn't seen
And what will never change
The times I've tried to free myself
It's been hard to look away
It's a deep black vanishing train
Upon a very long track
Standing on a sidewalk in the rain
Hands behind my back
Lost on a violent sea
Day on endless day
I have finally freed myself
But it's been hard to break away.
[Lanegan, Mark. Deep black vanishing train // I am the wolf: lyrics and writings. — Boston, MA: De Capo Press, 2017. — p. 150]
Свидетельство о публикации №123120305047