Бяла магия
чудото на бялата магия,
със която ти ме омагьоса–
сякаш юни с мирис сенокосен.
Чакам днес гласа ти пак да чуя,
като южен вятър да нахлуе–
да разлисти тръпните градини,
моя свят, в очакване застинал.
Думите ти – цвят априлски, нежен
ме възнасят в синята безбрежност.
И покой наместо да ми дават,
багрят ме с отблясъци от лава.
В мъжко-женската игра вековна
всеки ден кладем си бавен огън.
Луд възторг и сладка изнемога
ни дари магията любовна.
2.12.2023 г.
Свидетельство о публикации №123120205610
Тема мне очень понравилась,а перевел на русский язык немного вольно:
Нет, не спрятаться мне ,не скрыться
от твоей белой магии чар –
с нашей встречи мне чудится, снится
запах сена, любви пожар.
Снова жажду твой голос услышать,
словно южного ветра порыв –
воспарить над садами выше,
в ожидании счастья застыв.
А слова твои – цветы апреля,
нежно
ввысь превозносят меня,
и качают нас счастья качели,
и безбрежна небес глубина.
Вековая игра влюбленных-
два начала,
магнита два.
Чувств и страсти огонь раскаленный,
взрыв восторга,
вулкан внутри
нам дари,
магия любви.
С уважением и добрыми пожеланиями,-Владимир.
Владимир Нехаев 16.12.2023 13:42 Заявить о нарушении
Спасибо Вам за перевод! Хоть и немного вольный,перевод передает искренние чувства,выраженные в оригинале.Многие поэтические приемы также сохранились.Читаю перевод вслух и мне очень нравится как стихи звучат на русском языке.Поклон Вам!Спасибо за многолетнее рыцарское отношение к моей поэзии! Здоровья Вам и удачи!
Дафинка Станева 17.12.2023 09:40 Заявить о нарушении