Ты обнаженней струй родниковых

1

Как ни старайся
платьем укрыться, –
обнажена ты,
словно росинка.

Взгляд обнажённый
напоминает
ливень, что хлынул,
спасши от зноя.

Обнажена ты
сердцем невинным –
так и сияет,
так и лучится
сквозь изумленье
глаз азиатских,
полных томленья,
медленной неги.

Голос твой тоже
наг, и он звонок,
как колокольчик
дочери неба –
звёздной шалуньи.

Каждое слово
робких признаний –
тоже нагое.

Ты обнажённей
струй родниковых!

Странник в лохмотьях,
вечно стремлюсь я
к струям приникнуть,
но – безуспешно…

Солнце и жажда.
Жажда и солнце.


2

Жажда отпустит,
если однажды
руку протянешь
ты обнажённо.

Впрочем,
грустна ты…
Грусть твоя тоже –
словно нагая
лунная осень.

Вся твоя сущность –
быть обнажённой.

Груди же, Боже! –
словно две птицы,
что упорхнули б,
если б кто вздумал
к ним прикоснуться
неосторожно…

Ты – словно утро.
Так ты хрустальна,
что я хотел бы
вместе с тобою
в дальние дали
по ветру мчаться,
чтобы оттуда
не возвратиться.

Перевод Г. Яропольского


Рецензии
Замечательнейшее!

...И "Нартов" прочитал с удовольствием, причём, как Вы и предсказывали, поразило очень многое (и параллели с Ветхим Заветом, и всё то, что говорит о таинстве числа семь, и рассказ о чакрах (!) — перечислять можно долго, не говоря уж о том, что обогащаешься-просвещаешься, выясняя по ходу, что значит салымчи, бийче, эмеген, харра и многое другое [по счастью, в Интернете нужная информация находится, может быть не столь подробная, как хотелось бы, но есть])...

Максим Печерник   30.05.2024 21:16     Заявить о нарушении
Спасибо, Максим. Продолжение следует.

Мурадин Ольмезов   31.05.2024 08:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.