Клен ты мой опавший перевод на армянский язык

"КЛЕН ТЫ МОЙ ОПАВШИЙ

Клен ты мой опавший, клен заледенелый,
Что стоишь, нагнувшись, под метелью белой?

Или что увидел? Или что услышал?
Словно за деревню погулять ты вышел

И, как пьяный сторож, выйдя на дорогу,
Утонул в сугробе, приморозил ногу.

Ах, и сам я нынче чтой-то стал нестойкий,
Не дойду до дома с дружеской попойки.

Там вон встретил вербу, там сосну приметил,
Распевал им песни под метель о лете.

Сам себе казался я таким же кленом,
Только не опавшим, а вовсю зеленым.

И, утратив скромность, одуревши в доску,
Как жену чужую, обнимал березку.

Сергей Есенин

Перевод в комментариях 


Рецензии
ԹԽԿԻ ԴՈՒ, ԻՄ ՏԵՐԵՎԱՏ

Թխկի դու, իմ տերևատ, սառացապատ թխկի,
Ի՞նչ ես կանգնել դու ճկված այս ձյունաբքին:

Թե՝ լսե՞լ ես, տեսել ի՞նչ, ասա ինձ ուղիղ,
Կարծես քայլում ես շուրջը մոտակա գյուղի՝

Նման հարբած պահակի՝ ելած ճանապարհ,
Թաղված ձյունի կույտի մեջ, ոտքդ ցրտահար:

Ախ, ես ինքս այս պահին թույլ ու երերուն,
Ընկերական խնջույքից չեմ հասնելու տուն:

Տեսա այնտեղ ուռենի, սոճի ու սոսի,
Երգ երգեցի այդ բքին ամառվա մասին:

Ես ինձ թխկի թվացի՝ քեզ նման՝ ճանաչ,
Սակայն ոչ թե տերևթափ, այլ՝ լրիվ կանաչ:

Հիմարացած ես, ահա, լրբությամբ լեցուն,
Ինչպես կնոջն՝ ուրիշի - գրկեցի կեչուն:

Генрих Бабаджанян   02.12.2023 09:37     Заявить о нарушении