Казачья песня от народа
- Ойся ты ойся,ты меня не бойся
На горе стаял Казак. Господу молился,
За свободу, за народ, Низко поклонился.
Ойся, ты ойся, Ты меня не бойся,
Я тебя не трону, Ты не беспокойся.
Ойся, ты ойся, Ты меня не бойся,
Я тебя не трону, Ты не беспокойся.
А еще просил казак правды для народа
будет правда на земле будет и свобода
Ойся, ты ойся, Ты меня не бойся,
Я тебя не трону, Ты не беспокойся.
Ойся, ты ойся, Ты меня не бойся,
Я тебя не трону, Ты не беспокойся.
За людей просил казак чтоб их на чужбине
стороною обошли алчность и гордыня.
Чтобы жены дождались, и отцы и дети
Тех, кто ищет Правду-Мать да по белу свету
Ойся, ты ойся,Ты меня не бойся,
Я тебя не трону, Ты не беспокойся.
Ойся, ты ойся, Ты меня не бойся,
Я тебя не трону, Ты не беспокойся.
Для друзей казак просил да благословенья
чтобы были хлеб да соль
Во мирных селеньях
Ойся, ты ойся, Ты меня не бойся,
Я тебя не трону, Ты не беспокойся.
Ойся, ты ойся, Ты меня не бойся,
Я тебя не трону, Ты не беспокойся
Источник teksty-pesenok.ru
Чтобы крови не лилось
с отчего порога
чтоб да кривде не жилось
он молился Богу
Ойся, ты ойся, Ты меня не бойся,
Я тебя не трону, Ты не беспокойся.
Ойся, ты ойся, Ты меня не бойся,
Я тебя не трону, Ты не беспокойся.
А ещё просил казак правды для
народа будет правда на земле
будет и свобода
Ойся, ты ойся, Ты меня не бойся,
Я тебя не трону, Ты не беспокойся.
Ойся, ты ойся, Ты меня не бойся,
Я тебя не трону, Ты не беспокойся.
"Что значит казачья песня "ойся ты ойся, ты меня не бойся"?" https://terskiykazak.livejournal.com/918159.html
Возможно, многие слышали эту знаменитую казачью песню, где звучат непонятные сейчас слова "Ойся ты, ойся, ты меня не бойся". Они из припева, а не из основного текста, но именно этим припевом песня в широких (неказачьих) кругах главным образом и известна...
Песня это народная. Появилась во второй половине XIX века в терском казачьем войске, дислоцированном на Кавказе, и поэтому часто называется "терской казачьей лезгинкой". Иногда попросту - терской плясовой. Исполняется на мотив той самой известной лезгинки.
Смысл можно понять уже по первым строкам:На горе стоял казак - он Богу молился. За свободу, за народ низко поклонился.А еще просил казак правды для народа. Будет правда на земле - будет и свобода.Далее и звучит этот припев:Ойся ты ойся, ты меня не бойся.Я тебя не трону, ты не беспокойся...Припев часто повторяется несколько раз.В общем, это классическая народная песня, где главный герой просит у Бога правды (как всегда, абстрактной, вряд ли он сам может точно сказать, как выглядит "правда для народа"). Далее идут конкретные пожелания, обычные для воинских селений - "чтобы жены дождались, да отцы, и дети", "чтобы крови не лилось у отчего порога", и т.п.Это все хорошо... Но что все-таки за "ойся" такая, которую призывают не бояться?
А "ойся" - это шуточное прозвище некоторых кавказских народов, бытовавшее тогда в казачьей среде. Пошло от традиционного крика "хорса!" (современное искаженное - "асса!"), который полагалось издавать, танцуя классическую кавказскую лезгинку.
Именно горцев - чеченцев, ингушей, черкесов (адыгов) и призывает сейчас его не бояться казак. Пока он с Богом разговаривает, у него настроение хорошее.
Свидетельство о публикации №123113006038