Тема Любви из к ф Крёстный Отец
Авторский музыкально- поэтический перевод с итальянского языка.
Автор оригинального текста - G.Boncompagni.
Опять луна, одна в ночи роняет свет.
И сердце бедное стучит луне в ответ.
Но, этот свет так одинок,
Он угасает, как в камине уголёк.
И нет душе моей
покоя вновь.
Где ты, любовь?
Моя любовь?
Так, год за годом, мимо катятся года.
А я всё жду, когда она придёт, когда?
Я жду рассвет, любви рассвет,
Ведь для меня ее лучи,
как солнца свет!
Но, для кого я
эту песнь пою?
Кого прошу?
О чём молю?
Уже в груди сгорает сердце у меня.
И стонет, словно зачерствелая земля.
Я чувства жду, как ждут воды.
Но, только не приходишь,
не приходишь ты...
Ночь догорела.
Удаляется луна.
И нет ответа, только боль и тишина.
А сердца стук так одинок.
Он исчезает,
как в камине уголёк.
Свидетельство о публикации №123112908251