Аттракцион
- А ты не думаешь, что чем больше
мы курим, тем меньше мы курим?!
Ты не думаешь, что я - логик тоже?*
- Я думаю, что ты - сумасброд, вот что!
(Дословно из диалога с Таней)
Смотри,
Ma cherie!*
Допускаю,
Что воображение моё без края.
При тех словах, такой в том дне,
Увиделась ты мне.
А нынче хокку сделал пробно:
мышке подобно
на крупу я надулась
очень заметно
Это выглядело мило, прям заветно.
Случайно обнаружил,
Продираясь через мрак и стужу,
Что перестал смотреть я на дорогу.
В машинах мегабайтов слишком много.
Что молва нам говорит?
Кто утонет - не сгорит!
Спамные дороги и машины,
Люди спамом чешут спины.
Спамы приветствий и утро спамного добра,
Спамных улыбок и спамом глаза.
Спамы историй обо всём, обо всех,
В антракте спамный смех.
Как жаль, что для тебя я стал таким вот спамом,
Из фарисея-телевизора рекламой,
Который даже не включают.
Ни просто так, ни за остывшим чаем.
Как жаль, что жизнь моя - галимый скрипт.
Вечер не приносит даже "Boston Evening Transcript".
Щербатый телефонный диск не покрутить,
Не запустить,
Забавы ради, медного гроша,
В космическую ввысь.
Да не послушать мне дрожа:
- Вы что-то отвлеклись!
PS: Сердцу милые читатели, я знаю наперёд -
Вы возопите: "Старый плут! А где аттракцион?"
А меж собой: "Не издевается ли он?!"
Он есть! Поверьте мне.
Остался лишь в черновике:
Как ни крути, но Рыжий* был фартовым!
Щербатый телефона диск - аттракцион готовый.
Его можно покрутить,
Чтоб тоскою не завыть.
Godot`s Grin 29.11.2023
* Ты не думаешь, что я - логик тоже? - слова дьявола в "Комедии" Данте,
* Ma cherie - моя милая/моя дорогая
* Рыжий - так Ахматова, наверно, не только она, называла Бродского
18.08.2024 Моритуро добавляет))))
Данте. Ад 27: «В мой смертный час Франциск за мной летел,
Но некий черный херувим вступился,
Сказав: "Не тронь; я им давно владел.
Пора, чтоб он к моим рабам спустился;
С тех пор как он коварный дал урок,
Ему я крепко в волосы вцепился;
Не каясь, он прощенным быть не мог,
А каяться, грешить желая все же,
Нельзя: в таком сужденье есть порок".
Как содрогнулся я, великий боже,
Когда меня он ухватил, спросив:
"А ты не думал, что я логик тоже?"
Он снес меня к Миносу; тот, обвив
Хвост восемь раз вокруг спины могучей,
Его от злобы даже укусив,
Сказал: "Ввергается в огонь крадучий!"
И вот я гибну, где ты зрел меня,
И скорбно движусь в этой ризе жгучей!»
Для ценителей ещё добавлю отсылки:
Иосиф Бродский
Postscriptum
Как жаль, что тем, чем стало для меня
твоё существование, не стало
моё существованье для тебя.
…В который раз на старом пустыре
я запускаю в проволочный космос
свой медный грош, увенчанный гербом,
в отчаянной попытке возвеличить
момент соединения… Увы,
тому, кто не умеет заменить
собой весь мир, обычно остается
крутить щербатый телефонный диск,
как стол на спиритическом сеансе,
покуда призрак не ответит эхом
последним воплям зуммера в ночи.
Томас Стернз Элиот (Thomas Stearns Eliot)
Бостон ивнинг трэнскрипт
Читателей «Бостон ивнинг трэнскрипт»
Ветер колышет, словно пшеничное поле.
Когда вечер торопится выйти на улицу,
Он в одних пробуждает вкус к жизни,
А другим приносит «Бостон ивнинг трэнскрипт».
И я всхожу на крыльцо, звоню и устало
Оглядываюсь, как бы прощаясь с Ларошфуко,
Будто улица — время, и он — в конце улицы,
И я говорю: «Кузина, вот «Бостон ивнинг трэнскрипт»».
Перевод А. Сергеева
The Boston Evening Transcript
The readers of the Boston Evening Transcript
Sway in the wind like a field of ripe corn.
When evening quickens faintly in the street,
Wakening the appetites of life in some
And to others bringing the Boston Evening Transcript,
I mount the steps and ring the bell, turning
Wearily, as one would turn to nod good-bye to Rochefoucauld,
If the street were time and he at the end of the street,
And I say, "Cousin Harriet, here is the Boston Evening Transcript."
Элиот Т.С. Галантный разговор.
Сказал я: "Вот, наш друг сентиметальный —
Луна иль, может, Иоанн Пресвитер
На шаре (признаю, едва ль реально),
Иль странникам несчастным на беду их
Фонарь то светит старый, взмывшись ввысь."
Она тогда: "Вы что-то отвлеклись!"
И я сказал: "Вот ведь способен кто-то
Свет лунный, ночь объять в ноктюрне стройном
И воплотить как музыку, по нотам,
Когда для мысли не нашлось предмета."
Она тогда: "Вы про меня все это?"
"О, нет, я так, я ни о чем, пустое."
"Мадам, вы — враг извечный абсолюта,
Извечный острослов, что мигом может
Ума порывы праздные все спутать,
И с видом безразличным, властно-грозным
Поэта дерзноновенья уничтожить..."
Ну а она: "Вы все это серьёзно?"
T.S.Eliot Conversation Galante
I observe: “Our sentimental friend the moon
Or possibly (fantastic, I confess)
It may be Prester John’s balloon
Or an old battered lantern hung aloft
To light poor travellers to their distress.”
She then: “How you digress!”
And I then: “Some one frames upon the keys
That exquisite nocturne, with which we explain
The night and moonshine; music which we seize
To body forth our own vacuity.”
She then: “Does this refer to me?”
“Oh no, it is I who am inane.”
“You, madam, are the eternal humorist
The eternal enemy of the absolute,
Giving our vagrant moods the slightest twist
With your air indifferent and imperious
At a stroke our mad poetics to confute—”
And—“Are we then so serious?”
Свидетельство о публикации №123112907807
Слушай, а это практически рэп получился!-))
Недавно, к слову, смотрела фильм, как нынешние подростки, встречаясь с телефоном прошлого, смотрят на него как на динозавра и пытаются нажать хоть на что-нибудь.-)) А может, зря я так и динозавр здесь всего лишь я?-))
С размышлизмом,
Маргарита Астанина 11.01.2024 20:05 Заявить о нарушении
Ну а что?? вспомни, то грустное-грустное стихотворение Бродского про щербатый диск - крути-не хочу. развлекуха ))) герою Томаса хотя бы приносят газетку, названную им же - символом печали, но это ж хотя бы газетка! а мой герой без газеты))) и так далее
Александр Черемисинов 11.01.2024 20:10 Заявить о нарушении