Кохання довжиною в життя

Небо хмари збирало в коси,
Всі слова заплітались в риму,
Я до тебе летіла в осінь,
А назад поверталась в зиму.

У кохання натхненні крила,
В почуттях птах весни вирує,
Лине щастя у мрій вітрила,
І серцями сповна керує.

Не рахуй дні, сплетені в літа,
Не сумуй, що волосся сиве,
Нам на двох вистачає світла
Пам'ятати життя щасливе.

24.11.2023


Рецензии
Доброго вечора, Світлано! Яку красу Ви написали. Дуже гарні рядки. Прямой перевод на русский язык, практически не возможен. Пропадёт красота строк.
"Небо хмари збирало в коси,
Всі слова заплітались в риму,..." -только на Украинском ласково и добро!
А вот моя попытка перевести на русский язык, только смысл сохранился а прелесть слов пропала.
"Небо облака собирало в косы,
Все слова заплетались в рифму,..."-зовсім не те, не пестить душу. І не тішить очі.

Світла! Більше пиши українською мовою, твоя душа дихає і живе ним. І тоді рядки віршів виходитимуть світлими та ласкавими, добрими та теплими як травневі Зорі.

С Солнышком Сергей.
P.S. С удовольствием кликаю на "понравилось".Вибач мені якщо що не так написав українською. Мова стала забувати з роками, та мабуть і не боляче знав.

Сергей Токарев   18.04.2024 22:37     Заявить о нарушении
Сережа! Спасибо!!!
А вот у меня все наоборот, я украинский раньше не знала, мы его в Севастополе, тогда закрытом городе, не изучали. Впервые в вузе столкнулась. Год я слушала предмет, а потом начали мне, краснодипломнице в будущем, ставить "трояки". Тогда я его почти возненавидела за то, что он лишал меня стипендии. Пришлось что-то делать... Подумала, что пару лет как-то выживу, а потом - обратно домой. Так как у меня музыкальный слух, диктанты я стала писать лучше всех, кто его учил.
И тут я выходу замуж, - и мы уезжаем жить в Киев. Я попадаю в украинскую школу на работу(русские почти все уже тогда закрыли)и начинаю преподавать на украинском. Ох как мне было тяжело, сначала рыдала... А потом привыкла, выучила, кажется, он не сложный и красивый. Я люблю этот язык, но у меня нет того богатства, которым владеют его носители. ООчень мне сложно писать стихи, рифм не хватает,слов не находится, с длиной строк вообще напряг). А вот на родном языке мы мыслим, поэтому и писать легко.
Спасибо большое за Ваш восторг, Сережа, это очень приятно, это вдохновляет и окрыляет.
С теплом моей души и наилучшими пожеланиями Вам!

Светлана Мироновская   19.04.2024 11:55   Заявить о нарушении
Значит всё нормально, "Добре того навчати, хто хоче все знати." И это очень хорошо "Здобудеш освіту — побачиш більше світу." Значит так и должно было быть. А стало быть, быть по сему - А отже, бути з цього!(((

Сергей Токарев   19.04.2024 20:37   Заявить о нарушении