Татьяне Кормилицыной. Как филолог филологу
Я вам дала e-mail, чего же боле…
. . . . . . . . .
Признаюсь, я была увлечена,
Но вскоре на e-mail пришло посланье,
Где вы писали слитно «ни хрена»…
Мой бог, какое разочарованье!
. . . . . . . . .
Двум «о» не место в слове «отвали»,
. . . . . . . . .
Мы счастливы могли быть - я и вы,
Но, видно, не судьба. Какая жалость!
Дурная мне наследственность, увы,
От дедушки-филолога досталась.
Т.Кормилицына, “Дурная наследственность”
Нет, я не мог остаться в стороне,
Узнав, что кто-то плюнул в Вашу душу.
Быть может, свой e-meil дадите мне –
Вам напишу и правил не нарушу.
Я помню их со школы назубок.
Я «жи» и «ши» пишу без напряжёнки,
Три буквы «о» есть в слове «колобок»
И буква «ё», конечно же, в «тушёнке».
Раздельно напишу я «ни хрена»,
Две «н» поставлю в слове «офигенно»…
Что делать, вот такие времена –
Неграмотная глупая шпана
Приходит нам, филологам, на смену.
По «русскому» пятёрку я имел,
Когда учился в той, в советской школе…
Быть может, Вы дадите свой e-mail.
Черкну Вам письмецо, чего же боле.
Свидетельство о публикации №123112607468