Толкование 45

Deutung 45

fuer Heinrich Seidel (1842 - 1906), „Der verarmte Feinschmecker – Teil 7 „Grausames Schicksal“, 1893

mein erster freund war ein koch
er war ein echter gourmet
und als er mich verliess
tat mir der magen weh

ich wollte nichts mehr essen
alles war oed und schal
ich konnte ihn nichts mehr fragen
ich war ihm auf einmal egal

so lernte ich – wohl oder uebel –
selber backen und kochen
aber mir hat bis heute
niemand ein lob ausgesprochen

und ich habe schon oft gedacht:
was hab’ ich nur falsch gemacht


Illustration: Elin Danielson-Gambogi (1861 - 1919), „Nach dem Fruehstueck“, 1890



Подстрочник

Толкование 45

для Генриха Зейделя (1842 – 1906), «Der verarmte Feinschmecker – Teil 7 „Grausames Schicksal», 1893 г.

мой первый любовник был поваром
он был настоящим гурманом
и когда он оставил меня
мой живот болила

мне больше не хотелось ничего есть
все было скучно и несвежее
и я больше не мог его ни о чем спрашивать
он вдруг не заботился обо мне

вот как я научился - волей-неволей -
как я сама умею печь и готовить
но по сей день никто не хвалил
что я готовила 

и я уже часто думала:
что я сделала такого неправильного


Иллюстрация: Элин Даниельсон-Гамбоджи (1861 – 1919), «После завтрака», 1890 г.


Рецензии
Был поваром мой первый друг,
он был большой гурман,
но он меня оставил вдруг,
то был большой обман.

я больше кушать не могла
- пирожное не в счет, -
мне было грустно у стола,
еда на ум нейдет.

я научилась, не без слез,
печь хлеб и суп варить,
никто не смел, вот в чем вопрос,
со мной заговорить.

хоть бы сказал какой чудак,
что же я сделала не так...

Ганебных   26.11.2023 20:57     Заявить о нарушении
Спасибо, Николай! Многие вещи кажутся простыми, но становятся очень сложными, когда кто-то пытается сделать это сам. Я часто черпаю эти замечательные идеи со страниц здесь, на платформе:
http://stihi.ru/avtor/mallarme
С наилучшими пожеланиями

Ира Свенхаген   26.11.2023 13:33   Заявить о нарушении