Лорд замка Кастамьер
Чтоб кланяться тебе?
Пусть цвет другой, но также горд
Зверь на моем гербе
Не шкурой страшен лев своей
Багряной иль златой
Но знай, что в остроте когтей
Поспорим мы с тобой
И так сказал он, так сказал
Лорд замка Кастамьер
Лишь дождь в его пустынный зал
Прольет слезу теперь
Да, только дождь в безлюдный зал
Прольет слезу теперь
оригинал:
And who are you, the proud lord said,
that I must bow so low?
Only a cat of a different coat,
that's all the truth I know.
In a coat of gold or a coat of red,
a lion still has claws,
And mine are long and sharp, my lord,
as long and sharp as yours.
And so he spoke, and so he spoke,
that lord of Castamere,
But now the rains weep o'er his hall,
with no one there to hear.
Yes now the rains weep o'er his hall,
and not a soul to hear.
Свидетельство о публикации №123112504563