Смерть и Рождение Перевод из Суинберна
Смерть и рожденье разделяет время.
В богатом доме бедность не живет.
Зачем судьба бросает в землю семя,
О скорой смерти зная наперед?
Одно другую за собой ведет,
И вместе тащат это злое бремя,
Что лучше? Вряд ли кто-нибудь поймет,
Когда судьба вставляет ногу в стремя.
И скорбь и радость властвуют над всеми,
А траур розы жизни раздает,
Рожденье, смерть царят, а наше племя
Тепло и холод вместе познает.
Свидетельство о публикации №123112405159