Fate is the villainess always...

*  *  *

К живущему без веры
Судьба всегда злодейка,
Невзгод и бед — без меры,
А радости — копейка.
Минует век за веком —
Закон один и вечен:
С безбожным человеком
И Бог бесчеловечен.



*  *  *

Fate is the villainess always —
To someone who Lives without trust.
A Lot of adversity and troubles,
But gladness is a penny just.
Centure after centure passes.
The Law is eternal and one:
God is inhumane and heartless
With a godless, unbelieving man.


                Перевод на английский Светланы Черкашиной


Рецензии