Э. Дикинсон. Исчезла тихо, как роса... 149

Исчезла тихо, как роса,
Что сброшена цветком.
Но возвратилась в нужный час
Совсем иным путём!

Упала мягко, как звезда,
В вечерний летний час;
И лишь астрОном Леверье
Смотрел, не усомнясь!


She went as quiet as the dew
From a familiar flower.
Not like the dew did she return
At the accustomed hour!

She dropt as softly as a star
From out my summer's eve;
Less skilful than Leverrier
It's sorer to believe!


Рецензии