Выше крыши Through the Roof

Аннотация: Обществоведение: Ума, разума много, да рук не к чему приложить... (Эпиграмма. Из циклов «Обычаи обывателей», «Хроники мутного времени». Авторский подстрочный перевод на английский.)

Выше крыши
Лариса Изергина

Мой любимый, драгоценный, –
всех умнее, толще, выше;
иглу отыщешь в стоге сена...
...только протекает крыша...

7 ноября 2023 г.

Abstract: Social Studies: A big head and a fine store of wits, but there’s nothing to set one’s hand to... (An epigram. From the “Philistines’ ways”, “Chronicles of the troubled times” cycles. The author’s interlinear translation from Russian.)

Through the Roof
by Larissa Izergina

My beloved, my precious, –
smarter, stouter, taller than everyone else;
you’ll find a needle in a haystack...
...the roof only is still leaking...

Nov 7, 2023


Рецензии