Дом восходящего солнца The animals

Перевод с английского языка


Есть где-то Новый Орлеан...
И говорит народ -
Есть там один особый дом,
Дом, где солнце встаёт.

Он погубил немало ребят,
Много там сгинуло их.
Люди знают, что говорят...
А я лишь один из них.

Мама кроила джинсы мне,
Моя мама была швеей.
Папа азартным был игроком,
В карты играл папа мой.

У игрока одна нужда -
Костюм его да чемодан.
Всем он доволен был, когда
В стельку валялся пьян.

Одною ногою пока я тут,
Другою уже я там.
Скоро меня в кандалы закуют,
Ждёт меня Орлеан.

О мамы! Держите детей своих!
Иначе каждого ждет
Казённый дом, где всегда восход,
Дом, где солнце встаёт...



There is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one

My mother was a tailor
Sewed my new blue jeans
My father was gambling man
Down in New Orleans

Now the only thing a gambler needs
Is a suitcase and a trunk
And the only time he'll be satisfied
Is when he's all a-drunk

Oh mother, tell your children
Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery
In the house of the Rising Sun

Well I've got one foot on the platform
The other foot on the train
I'm going back to New Orleans
To wear that ball and chain


Рецензии
Очень неплохо и хорошо вписано в контекст. При этом нужно понимать креольско-американскую культуру южной Луизианы (более менее bayou culture, но не только) в целом и атмосферу Нового Орлеана в частности. В полосе байу на всем северном побережье Мексиканского залива таких "домов" были тысячи и многие тысячи людей там закончили свой жизненный путь. Ну там же рождался великий " блюз дельты" и творили такие гении как Robert Johnson и Son House. У Вас получилось просто здорово, браво!

Кепежинскас Павел   24.11.2023 05:55     Заявить о нарушении
Спасибо, Павел!
Да, работать с этой песней было очень интересно. Оказывается, что её первоначальный вариант был женский - пелась она от женского лица.
При её переводе самое главное было сохранить стилистику: стилистику тюремной песни, обусловленной особой психологией заключённых - "дом погубил немало ребят", то есть "не мы такие, жизнь такая".
Мне не удалось выяснить, почему все-таки тюрьма зовётся "домом восходящего солнца". Объяснения существуют очень разные, но все неубедительные. Ко всем существующим версиям я могла бы добавить свою собственную. Она заключается в следующем: в детстве я жила в районе, где жило много бывших сидельцев. Вы, наверное, знаете, что в те годы (конец 60х,начало 70х) многие из них, в числе прочих татуировок, носили наколку с изображением восходящего солнца и словом "Север". Я помню пожилую пару, у них у обоих были такие наколки. Помню, я что-то спросила у них по поводу этих наколок, а они ответили, что это оттуда, из тех мест, где встаёт солнце (а может, никогда не заходит) , и ещё показали на оконную решётку одного из зданий. А решетка была самая распространённая в те времена: в углу полукруг, а от него как бы расходятся лучи - прутья решетки. Так мне это все и запомнилось: наколки с восходящим солнцем и решетка в виде восходящего солнца.
Вот интересно, у тех заключённых были подобные тату?

Елена Беляева 10   24.11.2023 12:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.