Быть с Нею, по ст. Бенджамина Кинга

Из Бенджамина Кинга (1857 - 1894)
Хочу Быть с Нею, с англ.

Мне все равно, как свищет дрозд,
Каких цветов павлиний хвост,
Мне дела нет, палит ли зной
Иль хлещет ливень ледяной,-
Лишь быть бы рядом с нею.

Пускай иные говорят,
Про то, что я придурковат,-
Что бестолков и туп как вол,-
Да я бы влез на частокол,
Лишь быть бы рядом с нею.

Пройду сто вод я, сто огней,
Чтоб только быть мне рядом с ней.
Пусть всюду стужа-мерзлота,
Махну наружу без пальта,
Лишь быть бы рядом с нею.

А что огромна и грузна,-
Плевать,- мне по' сердцу она.
Заметит всякий фалалей,
Что я вполне под пару ей,
Будь рядышком мы с нею.

К ее папане я таки
Пошел просить ее руки.
А он: какой твой план, а ну?   
-- Да чё ни то, поди, смекну,
Как буду рядом с нею.

Договорились: торжество
Мы провернём на Рождество,
Поедем в свадебный вояж,
И будем -- ну, ты панимашь,-
Чем заниматься с нею!


-------------------------------------

Об авторе по разным интернет-источникам

Бенджамин Кинг (англ. Benjamin Franklin King, 1857–1894): американский юморист и поэт.
В детстве он слыл музыкантом-вундеркиндом; во взрослой жизни многие считали его
неудачником из-за отсутствия у него делового чутья. Но как поэт, тонкий сатирик и юморист
он добился известности рядом стихотворений, напечатанных в газетах.
Его знакомый вспоминал: Любую компанию он оживлял своим приходом, каждому, кто слышал
его причудливые замечания, становилось веселее; в нем была забавная, очаровательная безответственность.
Чикагский пресс-клуб опубликовал посмертный сборник его произведений; книга издавалась неоднократно
и превзошла по продажам любой другой сборник стихов в Мичигане.
Впервые имя Кинга стало известно благодаря концерту, данному им во время Всемирной выставки.
Он умер внезапно по неизвестной причине во время одного из своих выступлений.

-------------------------------------

Оригинал:
Benjamin F. King
If I Can Be By Her

I d-d-don't c-c-c-are how the r-r-r-obin sings,
Er how the r-r-r-ooster f-f-flaps his wings,
Er whether 't sh-sh-shines, er whether 't pours,
Er how high up the eagle s-s-soars,
      If I can b-b-b-be by her.

I don't care if the p-p-p-people s-say,
'At I'm weak-minded every-w-way,
An' n-n-never had no cuh-common sense,
I'd c-c-c-cuh-climb the highest p-picket fence
      If I could b-b-b-be by her.

If I can be by h-h-her, I'll s-s-swim
The r-r-r-est of life thro' th-th-thick an' thin;
I'll throw my overcoat away,
An' s-s-s-stand out on the c-c-c-oldest day,
      If I can b-b-b-be by her.

You s-s-see sh-sh-she weighs an awful pile,
B-b-b-but I d-d-d-don't care--sh-she's just my style,
An' any f-f-fool could p-p-p-lainly see
She'd look well b-b-b-by the side of me,
      If I could b-b-b-be by her.

I b-b-braced right up, and had the s-s-s-and
To ask 'er f-f-f-father f-f-fer 'er hand;
He said: "Wh-wh-what p-p-prospects have you
   got?"
I said: "I gu-gu-guess I've got a lot,
      If I can b-b-b-be by her."

It's all arranged f-f-fer Christmas Day,
Fer then we're goin' to r-r-r-run away,
An' then s-s-some th-th-thing that cu-cu-couldn't be
At all b-b-efore will then, you s-s-see,
      B-b-b-because I'll b-b-b-be by her.


Рецензии