Э. Дикинсон. Не могу сказать об этом... 65

Не могу сказать об этом -
И не можешь ты -
Но ты чувствуешь - святые
Сделали нам дни!

Слаще, чем былая резвость
На былой траве!
И быстрей, чем мчат копыта
Всадников к мечте!

Скромно минем через это,
Сквозь вуали зря -
Как Архангел перед Богом,
Голову склоня.

Не моё - болтать об этом!
Не твоё - сказать
Некой элегантной Даме
"Доброго вам дня!"

Но - как с Неба "Питер Парли"!
Дети медлят слог,
Чтоб Произнести весомо
Это каждый смог!


I can't tell you — but you feel it —
Nor can you tell me —
Saints, with ravished slate and pencil
Solve our April Day!

Sweeter than a vanished frolic
From a vanished green!
Swifter than the hoofs of Horsemen
Round a Ledge of dream!

Modest, let us walk among it
With our faces veiled —
As they say polite Archangels
Do in meeting God!

Not for me — to prate about it!
Not for you — to say
To some fashionable Lady
"Charming April Day"!

Rather — Heaven's "Peter Parley"!
By which Children slow
To sublimer Recitation
Are prepared to go!


Рецензии