Э. Дикинсон. Не могу сказать об этом... 65
И не можешь ты -
Но ты чувствуешь - святые
Сделали нам дни!
Слаще, чем былая резвость
На былой траве!
И быстрей, чем мчат копыта
Всадников к мечте!
Скромно минем через это,
Сквозь вуали зря -
Как Архангел перед Богом,
Голову склоня.
Не моё - болтать об этом!
Не твоё - сказать
Некой элегантной Даме
"Доброго вам дня!"
Но - как с Неба "Питер Парли"!
Дети медлят слог,
Чтоб Произнести весомо
Это каждый смог!
I can't tell you — but you feel it —
Nor can you tell me —
Saints, with ravished slate and pencil
Solve our April Day!
Sweeter than a vanished frolic
From a vanished green!
Swifter than the hoofs of Horsemen
Round a Ledge of dream!
Modest, let us walk among it
With our faces veiled —
As they say polite Archangels
Do in meeting God!
Not for me — to prate about it!
Not for you — to say
To some fashionable Lady
"Charming April Day"!
Rather — Heaven's "Peter Parley"!
By which Children slow
To sublimer Recitation
Are prepared to go!
Свидетельство о публикации №123111803534