Ее платье как радуга

С турецкого "Entarisi ala benziyor"

Словно сахар ты, вай-вай,
Сладкие плоды, вай-вай.
Словно сахар ты, вай-вай,
Сладкие плоды, вай-вай.

Ее платье как радуга,
Ее платье как радуга,
А персик-мед словно патока,
А персик-мед словно патока.
Мы с тобой две половины,
Мы с тобой две половины.

Но запретен плод - ты помолвленный,
Ты удалец лихой - я безвольная.
Но запретен плод - ты помолвленный,
Ты удалец лихой, я безвольная.

Словно сахар ты, вай-вай,
Сладкие плоды, вай-вай.
Словно сахар ты, вай-вай,
Сладкие плоды, вай-вай.

Ее платье как влитое,
Ее платье как влитое,
А сердце гордое убитое,
А сердце гордое убитое,
Слезы девичьи пролитые,
Слезы девичьи пролитые.

Но запретен плод - ты помолвленный,
Ты удалец лихой - я безвольная.
Но запретен плод - ты помолвленный,
Ты удалец лихой, я безвольная.

Словно сахар ты, вай-вай,
Сладкие плоды, вай-вай.
Словно сахар ты, вай-вай,
Сладкие плоды, вай-вай.
Словно сахар ты, вай-вай,
Сладкие плоды, вай-вай.

Словно сахар ты, вай-вай,
Сладкие плоды, вай-вай.
Словно сахар ты, вай-вай,
Сладкие плоды, вай-вай.
Словно сахар ты, вай-вай,
Сладкие плоды, вай-вай.

Словно сахар ты, вай-вай,
Сладкие плоды, вай-вай.
Словно сахар ты, вай-вай,
Сладкие плоды, вай-вай.

*Возможно, еще подредактируется


Рецензии