Антистрофа II. Сцена в Саду

  Понтус Сумбурский, одетый в бело-желтые одежды, аккуратно ступает по дорожке
из гравия. Разворачивается, слышит шорох. Встаёт на лапы, всматривается вглубь
сцены.

Кто в темноте там?

  Тень с клинком подходит ближе.

ДЕВТЕРИОН

Я в предрассветной тишине – кто в сад пробрался.


ПОНТУС

О неужели, правда – ты?


ДЕВТЕРИОН

Не удивляйся. Ни ты один по темени пришёл, решивший через сад галопа дать, чтоб Антигону милую увидеть, в решетке, выступающей из камня – гробницы плотной и темницы в одночасье. 


ПОНТУС

О как постигло нас несчастие такое, старый друг? Что Опий наш совсем ополоумел и Антигону, свою сваху, сироту – решил казнить умышленно как память о годах, давно минувших? Ужели умереть она должна...


ДЕВТЕРИОН

Ты всё хандришь, смотрю я, Понтус. Как тебе не стыдно? Не видишь ты, к чему молчанье привело.


ПОНТУС

Молчанье? Я издатель, ты поэт...


ДЕВТЕРИОН

И скольких мы с тобой от пули заслонили? Иль книги, что издал ты, помогли – голодным детям, что ютятся по трущобам? А может – от войны те отвели? Иль дано нам чудо воскресенья?


ПОНТУС

Убергли, наверное... не знаю... Об этом думать боязно так мне...


ДЕВТЕРИОН

Время пера прошло, настало – время шпаги. Уже не шпаги даже, а штыков.


ПОНТУС

О боже... Слухи правдивы были. Ты хочешь против Опия пойти?


ДЕВТЕРИОН

Собрать людей и драться, что есть сил. Ты слышал же, что скоро «Запад треснет...»? Либо спасемся, либо все пойдем на дно.


ПОНТУС

Но ты поэт! Ни лидер и ни воин!


ДЕВТЕРИОН

И всё же я солдат. Хотя ты прав. За мною, клоуном в ораторском прикиде, вряд ли пойдут красильщики и моряки.


ПОНТУС

Так вот, что ты задумал...


ДЕВТЕРИОН

Да.
За Антигоной мы пойдем к одру небесну.
Пусть Женщина ведет нас, что смогла –
пойти против сильнейших сего мира.


ПОНТУС

Не убивай её! Она же влюблена – в тебя, ещё времён скамьи, ещё в поэта...


ДЕВТЕРИОН

Не время сказок. Она мне – как сестра.


ПОНТУС

О мне-то лучше знать, я для неё – очередной любовник. Игрушка и всего лишь трубадур, издатель, чтобы книжки напечатать – своей непрошенной любви, твои, Девтерион.


ДЕВТЕРИОН

А неужели мы с тобой теперь враги? И наша дружба ничего не означает?


ПОНТУС

Пока друзья. Но брось ты это дело. Давай спасём её и вывезем в Пустыни. Я в Храме Звука схороню её от всех. Ты подстрижёшься, заведем себе по скиту. И будем жить, пока другие умирают.
И ночь нам будет память прошлых дней.
Забудем всё...
Забудем всех, о, друг мой...


ДЕВТЕРИОН

Увы, не остановишь ты меня. Кровавая огромная война идёт впреди замыленного взора! И я хочу спасти этих людей, пока ещё совсем не стало поздно. Об этом наш последний разговор, напутствие, что было мне дано – той самой Антигоной, что сейчас – гниёт в темнице, пока треплешься ты тут!


ПОНТУС

Меч для поэта – это напрасный труд! Оставь эти губительные мысли. Пожалуйста... ты видишь мои слезы... не убивай себя или хотя бы – жизнь сохрани милейшей Антигоне. Мы ключ достанем, отопрем замок, а дальше – хоть воюйте, хоть миритесь. Нужна она мне, только лишь она.


ДЕВТЕРИОН

А нужен ли ей ты, пустая голова? Хочешь сбежать? Захочет ли с тобой – в пустыне шастать – крысой полевою?


ПОНТУС

Как будто бы гражданская война – была ей по плечу или по мыслям! Она хочет свободы, а не новых кандалов – и оружейных стяжек против ветра!


ДЕВТЕРИОН

Свободы? Слышишь ты себя? Бежать от собственных теней, как воры прятаться в Пустыне? Ты выжил из ума, мой бедный Понт. Ужас и страх свели тебя до точки невозврата.


ПОНТУС

Пусть так! Но не отдам тебе её! Сначала потерял издательство и книги, потом тебя, потом Моэзиса, что следом тьмой сокрылся. Вы бросили меня, а сами взялись за интимные интриги. Политика забрал вас с собою! И только Антигона перед нами – так чиста...
А всё, что между – остальное. Мне нужна лишь она одна.


ДЕВТЕРИОН

В сторону. И хватит руки, как пугало держать. Молчи, а то два стражника примчаться. Пусть те и споены по плану на сегодня.
В сторону! Или будем говорить с тобой – уже по-другому. 


ПОНТУС

Не подниму клинка против тебя! Но и не сдвинусь с места. Не верю, что пойдешь против меня.


ДЕВТЕРИОН

Уверен?
Значит, зря.
Для родины с людьми, что выбрали меня своим глашатаем, готов я положить и жизнь, и стих с клинком. И одна жизнь – уже как вовсе не проблема.


ПОНТУС

Ты не убьешь меня! Не верю! Это сон!
СКОРЕЕ ОТСТУПАЙ ЧУЖОЕ НАВАЖДЕНЬЕ!


ДЕВТЕРИОН

Не сон это, а только мой кошмар. И скоро он закончится победой, либо бездной.

  Моэзис вбегает.

Остановитесь, школьный друг, великий мой учитель! Подняли стражу, Башня на ушах. И скоро здесь, в Саду – их будет много.


ДЕВТЕРИОН

Откуда информация, Моэзис?


МОЭЗИС

Из Центра, мастер мой.


ПОНТУС

Я слышу шум. Далекий гул я слышу!


МОЭЗИС

Ты чуток был всегда на слух, мой друг!


ПОНТУС

Что будем делать? Мы в ловушке. И только стоит нам бежать, как тут же мы окажемся в кольце их.


ДЕВТЕРИОН

Мы затаимся.


МОЭЗИС

Только где?


ПОНТУС

Открыта местность здесь. Кустарники и мраморные плиты, колонны и скамейки. Ты же шутишь?


ДЕВТЕРИОН

Есть место, о котором только я и Антигона знаем. Наше единение здесь было, когда детьми мы бегали ещё – и всех капризов совести не знали.
Под деревом большим мы спрячемся, в корнях. Там вход есть, известно о котором – лишь посвященным в рождение Сумбура. А ночью, после  этого свиданья, разойдемся.
Моэзис, шустрый ты. Первым пойдешь наружу, передашь послание Сервалу  – ты его знаешь, главный он сейчас – по всем делам, что не касаются Креонта.


МОЭЗИС

Понял, учитель. Неужели вы решили...


ДЕВТЕРИОН

Да. И ключ с веревкой поднести судьбой – написано тебе, юнец несчастный.
На стену заберусь я той ночью и Антигоне ключ тот передам.


ПОНТУС
Я не приму и не прощу такого хода.


ДЕВТЕРИОН

Я знаю, потому...  боюсь, на том конец – совместного пути.


ПОНТУС

В последний раз мы встретимся на плахе.
Об этом был мой сон пред этой встречей...


ДЕВТЕРИОН

Да будет так, друзья. Сейчас – идём со мною.  Пока нам рано за Креонта погибать.


МОЭЗИС

О как же жаль, что тут обвал проложен – дружбы древнейшей и, возможно, наших жизней.


ПОНТУС

Идём уже, болтун.
Я тоже молвлю слово Антигоне – пусть выберет она, чего захочет. Бороться или сдаться. Сражаться или убегать.

  Уходят, прячутся за Древом.


Рецензии