О, где, мои вы сказочные ночи?!

Цветные сны из юности хмельной...
Они, увы, давно уж не со мной.

И ночью не приходят, к сожаленью,
и о любовном не поют томленье
те песни наслажденья и весны,
когда все чувства так обнажены,
как в мае пёстрый, красочный убор,
что из цветов творит красивый хор.

О, где, мои вы сказочные ночи,
где в облачках парить влюблённо хочешь?!

Теперь ко мне без красок ходят сны,
порою скорбью нынешней полны.
           17.11.2023


Валентина Траутвайн-Сердюк

Die Farbenträume aus der Jugendzeit
Sie sind mir alle lange schon vorbei,
Und kommen leider in der Nacht nie wieder,
Und singen mir so keine Liebeslieder,
Die Lieder von der Wonne und vom Lenz,
Von innigen Gefühlen ohne Grenz',
Vom Monat Mai im farbigen Gewand,
Der aus den Blumen mir die Kränze band,
Von meinen wunderschönen Zaubernächten,
Wo ich so oft in hohen Wolken schwebte.

Jetzt sind all' meine Träume farbenlos,
Die Zeit der Jugend ist so lange los..


Рецензии
Как время юности забыть не можем мы!
Оно луч света шлёт нам изо тьмы.

Приветствую, Римма!

Кац Семен   18.11.2023 16:11     Заявить о нарушении
Спасибо, Сеня!
Я уже не вспоминаю...

С тёплым приветом!
Ри

Римма Батищева 2   18.11.2023 17:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.